×
Original Corrigir

The Underground

O Underground

Let me take you on a trip, just a simple journey, Let me take you on a trip, just a simple journey, Deixe-me levá-lo em uma viagem, apenas uma viagem simples, A journey full of sound and beats, A journey full of sound and beats, Uma viagem cheia de som e batidas, One that will lead you down, way down, One that will lead you down, way down, Uma que vai levar você para baixo, descendo, To the underground, i said the underground, To the underground, i said the underground, Para o metro, eu disse para o metro, Where your body begins to tremble, Where your body begins to tremble, Quando seu corpo começa a tremer, And your hands become just a little nimble, And your hands become just a little nimble, E suas mãos se tornam apenas um pouco ágil, The underground... The underground... O metro ... Now let me see you work... Now let me see you work... Agora, deixe-me ver você trabalhar ... Let me take you on a trip, Let me take you on a trip, Deixe-me levá-lo em uma viagem, Where the party children are waiting, Where the party children are waiting, Onde as crianças estão à espera do partido, And theres no concert playing, And theres no concert playing, E não há nenhum show para jogar, At the underground, At the underground, No subsolo, Where you feet can take the flight, Where you feet can take the flight, Onde você pode tirar os pés do voo, And the dj makes it right, And the dj makes it right, E o DJ faz a direita, All the underground baby, all the underground... All the underground baby, all the underground... Todos os bebés do metro, o metro todos os ... Bu-bu-bump, and dance (x6) Bu-bu-bump, and dance (x6) Co-co-colisão e dança (x6) If u can hang ´til daybreak, u know u r coming home late (x2) If u can hang ´til daybreak, u know u r coming home late (x2) Se você pode ficar "até o amanhecer, então chegando tarde em casa (2x) All the underground baby, all the underground... All the underground baby, all the underground... Todos os bebés do metro, o metro todos os ... Its dark in here, you can feel it all around, the underground (x3) Its dark in here, you can feel it all around, the underground (x3) está escuro aqui, você pode senti-lo todo, o metro (x3) Now let me see you work... Now let me see you work... Agora, deixe-me ver você trabalhar ... Bu-bu-bump, and dance (x8) Bu-bu-bump, and dance (x8) Co-co-colisão e dança (8x) Let me take you on a trip, just a simple journey, Let me take you on a trip, just a simple journey, Deixe-me levá-lo em uma viagem, apenas uma viagem simples, A journey full of sound and beats, A journey full of sound and beats, Uma viagem cheia de som e batidas, One that will lead you down, way down, One that will lead you down, way down, Uma que vai levar você para baixo, descendo, To the underground To the underground Para o metro Where your body begins to tremble, Where your body begins to tremble, Quando seu corpo começa a tremer, And your hands become just a little nimble, And your hands become just a little nimble, E suas mãos se tornam apenas um pouco ágil, The underground The underground O metro

Composição: Peter Rauhofer/Victoria Sharpe





Mais tocadas

Ouvir Celeda Ouvir