×
Original Corrigir

Billy

Billy

Donnez-moi le monde un jour Donnez-moi le monde un jour Me dê um dia mundial Et tout ce qu'il faut pour Et tout ce qu'il faut pour E tudo que é necessário para Écrire une chanson Écrire une chanson Escrever uma canção Donnez-moi des choses à dire Donnez-moi des choses à dire Me dê coisas para dizer À ceux qui vont souffrir À ceux qui vont souffrir Para esses que vão sofrer Pendant que nous dansons Pendant que nous dansons Enquanto nós dançamos (Give me the world for one day (Give me the world for one day Me dê um dia mundial And all I need to And all I need to E tudo que é necessário para Write a song Write a song Escrever uma canção Give me things to say Give me things to say e dê coisas para dizer To those who will suffer To those who will suffer Para esses que vão sofrer While we're dancing) While we're dancing) Enquanto nós dançamos Toi qui habite mon coeur Toi qui habite mon coeur Você que habita em meu coração Pour doubler mon bonheur Pour doubler mon bonheur Dobrar minha felicidade Il suffirait demain Il suffirait demain Seria suficiente amanhã Que ce monde en déchirure Que ce monde en déchirure Que este mundo está se destruindo Pour guérir ses blessures Pour guérir ses blessures Curar os danos deles Se trouve un magicien Se trouve un magicien Seja um mágico (You that lives inside my heart (You that lives inside my heart Você que habita em meu coração To double my happiness To double my happiness Dobrar minha felicidade It would enough tomorrow It would enough tomorrow Seria suficiente amanhã That this world torn away That this world torn away Que este mundo está se destruindo To heal its wounds To heal its wounds Curar os danos deles Find itself a magician) Find itself a magician) Seja um mágico Billy pourvu que tu m'aimes Billy pourvu que tu m'aimes Billy, tão longo como você, como eu Que mon nom s'enroule à ton nom Que mon nom s'enroule à ton nom Que meu nome se enrola a seu nome Si les gens s'aiment Si les gens s'aiment Se as pessoas se gostam Comme nous nous aimons Comme nous nous aimons Como nós nos gostamos Les magiciens reviendront Les magiciens reviendront Os mágicos voltarão (Billy as long as you love me (Billy as long as you love me Billy, tão longo como você, como eu That my name coils around your name That my name coils around your name eu nome se enrola a seu nome If people love each other If people love each other Se as pessoas se gostam Like we love each other Like we love each other Como nós nos gostamos The magicians will come back) The magicians will come back) Os mágicos voltarão Je suis née près de la source Je suis née près de la source Eu nasci perto da fonte Et j'ai vu la Grande Ourse Et j'ai vu la Grande Ourse E eu vi o Grande Mergulhador Au ciel de ma maison Au ciel de ma maison Para o céu da minha casa J'ai rencontré des bergers J'ai rencontré des bergers Eu conheci pastores Qui m'ont fait voyager Qui m'ont fait voyager Que me fizeram viajar Bien plus que de raison Bien plus que de raison Bem mais do que a razão (I was born near the spring (I was born near the spring Eu nasci perto da fonte And I saw The Great Bear And I saw The Great Bear E eu vi o Grande Mergulhador At the sky of my house At the sky of my house Para o céu da minha casa I met with shepherds I met with shepherds Eu conheci pastores Who made me travel Who made me travel Que me fizeram viajar Much more than reason) Much more than reason) Bem mais do que a razão Et s'il existe là-bas des coins Et s'il existe là-bas des coins E se existe cantos lá em cima Où quelques fois les déserts ont fleuri Où quelques fois les déserts ont fleuri Onde de tempos em tempos eles decoraram com flores C'est que tout est dans nos mains C'est que tout est dans nos mains Tudo está em nossas mãos Et que l'on ne peut rien pour arrêter la vie Et que l'on ne peut rien pour arrêter la vie Ele não é capaz de fazer nada que pare a vida (And if it still exists out there some places (And if it still exists out there some places E se existe cantos lá em cima Where sometimes deserts turned into flowers Where sometimes deserts turned into flowers Onde de tempos em tempos eles decoraram com flores That's because everything is in our hands That's because everything is in our hands Tudo está em nossas mãos And that we can't do a thing to stop life) And that we can't do a thing to stop life) Ele não é capaz de fazer nada que pare a vida Billy pourvu que tu m'aimes Billy pourvu que tu m'aimes Billy, tão longo como você, como eu Que mon nom s'enroule à ton nom Que mon nom s'enroule à ton nom Que meu nome se enrola a seu nome Si les gens s'aiment Si les gens s'aiment Se as pessoas se gostam Comme nous nous aimons Comme nous nous aimons Como nós nos gostamos Les magiciens reviendront Les magiciens reviendront Os mágicos voltarão (Billy as long as you love me (Billy as long as you love me Billy, tão longo como você, como eu That my name coils around your name That my name coils around your name Que meu nome se enrola a seu nome If people love each other If people love each other Se as pessoas se gostam Like we love each other Like we love each other Como nós nos gostamos The magicians will come back) The magicians will come back) Os mágicos voltarão Donnez-moi le monde un jour Donnez-moi le monde un jour Me dê um dia mundial Et tout ce qu'il faut pour Et tout ce qu'il faut pour E tudo que é necessário para Écrire une chanson Écrire une chanson Escrever uma canção Donnez-moi des choses à dire Donnez-moi des choses à dire Me dê coisas para dizer À ceux qui vont souffrir À ceux qui vont souffrir Para esses que vão sofrer Pendant que nous dansons Pendant que nous dansons Enquanto nós dançamos (Give me the world for one day (Give me the world for one day Mwe de o mundo por um unico dia And all I need to And all I need to E tudo que é necessário para Write a song Write a song Escrever uma canção Give me things to say Give me things to say Me dê coisas para dizer To those who will suffer To those who will suffer Para esses que vão sofrer While we're dancing) While we're dancing) Enquanto nós dançamos S'il y a des faiseurs de pluie S'il y a des faiseurs de pluie Se há os fabricantes de chuva On peut trouver aussi On peut trouver aussi As pessoas também podem achar Des faiseurs de beau temps Des faiseurs de beau temps Fabricantes de tempos bons Donnez-leur le monde un jour Donnez-leur le monde un jour Lhes dê um dia mundial Et vous verrez que l'amour Et vous verrez que l'amour E você verá que o amor Ça peut durer longtemps Ça peut durer longtemps Pode durar muito tempo (If there still are rain makers (If there still are rain makers Se há os fabricantes de chuva We can also find We can also find As pessoas também podem achar Beautiful days makers Beautiful days makers Fabricantes de tempos bons Give them the world for a day Give them the world for a day Lhes dê um dia mundial And you'll see that love And you'll see that love E você verá que o amor Can last long) Can last long) Pode durar muito tempo Billy pourvu que tu m'aimes Billy pourvu que tu m'aimes Billy, tão longo como você, como eu Que mon nom s'enroule à ton nom Que mon nom s'enroule à ton nom Que meu nome se enrola a seu nome Si les gens s'aiment Si les gens s'aiment Se as pessoas se gostam Comme nous nous aimons Comme nous nous aimons Como nós nos gostamos Les magiciens reviendront Les magiciens reviendront Os mágicos voltarão (Billy as long as you love me (Billy as long as you love me Billy, tão longo como você, como eu That my name coils around your name That my name coils around your name Que meu nome se enrola a seu nome If people love each other If people love each other Se as pessoas se gostam Like we love each other Like we love each other Como nós nos gostamos The magicians will come back) The magicians will come back) Os mágicos voltarão (bis) (bis) Si les gens s'aiment Si les gens s'aiment Se as pessoas se gostam Comme nous nous aimons Comme nous nous aimons Como nós nos gostamos Les magiciens reviendront Les magiciens reviendront Como nós nos gostamos (If people love each other (If people love each other Como nós nos gostamos Like we love each other Like we love each other Como nós nos gostamos The magicians will come back) The magicians will come back) Como nós nos gostamos

Composição: Paroles: Eddy Marnay. Musique: Patrick Lemaitre 1986 © 1986 - Disque Pathé Marconi





Mais tocadas

Ouvir Celine Dion Ouvir