×
Original Corrigir

Femme Comme Chacune

Mulher Como as Outras

Je voudrais saisir dans mes mains Je voudrais saisir dans mes mains Eu queria prender nas minhas mãos Tous ces parfums qui se confondent, Tous ces parfums qui se confondent, Todos os perfumes que se confundem Tous ces échos qui se répondent Tous ces échos qui se répondent Todos os ecos que respondem Et qui ne seront plus, demain. Et qui ne seront plus, demain. E que não existirão mais amanhã Je voudrais presser sur ma bouche Je voudrais presser sur ma bouche Eu queria prender na minha boca L'enivrante moiteur du soir L'enivrante moiteur du soir A enervante umidade da noite A qui je souris sans la voir, A qui je souris sans la voir, Para quem eu sorrio sem olhar La brise qui passe et me touche. La brise qui passe et me touche. A brisa que passa e que me toca Retenir dans mes bras, la nuit Retenir dans mes bras, la nuit Prender nos meus braços a noite Indolente et voluptueuse, Indolente et voluptueuse, Indolente e voluptuosa La nuit complice et chuchoteuse La nuit complice et chuchoteuse A noite cúmplice e que sussurra Qui me poursuit et me séduit Qui me poursuit et me séduit Que me persegue e me seduz Avec ses yeux de clair de lune, Avec ses yeux de clair de lune, Com os seus olhos de luar Où je vois le rêve passer Où je vois le rêve passer Onde eu vejo os sonhos passando Et l'humain désir se presser... Et l'humain désir se presser... Que lê apesar dos seus olhos fechados La nuit, femme comme chacune. La nuit, femme comme chacune. A noite, mulher como as outras femme comme chacune. femme comme chacune. Mulher como as outras Savoir où se couche le vent Savoir où se couche le vent Saber onde dorme o vento Et partir pour l'aller surprendre Et partir pour l'aller surprendre E ir para lá fazer uma surpresa Dans quelque vallon d'herbe tendre Dans quelque vallon d'herbe tendre Nos vales de ervas doces Où les mousses font un divan. Où les mousses font un divan. Onde as espumas fazem um sofá Ah ! voir la couleur du silence Ah ! voir la couleur du silence Para ver a cor do silêncio S'il est plus profond qu'il n'est grand ; S'il est plus profond qu'il n'est grand ; Se ele não e mais profundo do que grande Voir les tons apaisés qu'il prend Voir les tons apaisés qu'il prend Avec ses multiples nuances. Avec ses multiples nuances. Com as suas múltiplas nuances Retenir dans mes bras, la nuit Retenir dans mes bras, la nuit Prender nos meus braços a noite Indolente et voluptueuse, Indolente et voluptueuse, Indolente e voluptuosa La nuit complice et chuchoteuse La nuit complice et chuchoteuse A noite cúmplice e que sussurra Qui me poursuit et me séduit Qui me poursuit et me séduit Que me persegue e me seduz Avec ses yeux de clair de lune, Avec ses yeux de clair de lune, Com os seus olhos de luar Où je vois le rêve passer Où je vois le rêve passer Onde eu vejo os sonhos passando Et l'humain désir se presser... Et l'humain désir se presser... Que lê apesar dos seus olhos fechados La nuit, femme comme chacune. La nuit, femme comme chacune. A noite, mulher como as outras La nuit, femme comme chacune. La nuit, femme comme chacune. A noite, mulher como as outras

Composição: Eric Benzi





Mais tocadas

Ouvir Celine Dion Ouvir