×
Original Corrigir

Hymne À L'amitié

Hino á Amizade

Si c'est un ami Si c'est un ami Se é um amigo S'il est pour toi S'il est pour toi Se ele é para você Ce que tu es pour lui Ce que tu es pour lui O que você é para ele If it's a friend If it's a friend Se é um amigo If he's for you If he's for you Se ele é para você What you are for him What you are for him O que você é para ele Celui qui peut t'aimer Celui qui peut t'aimer Aquele que pode te amar Sans jamais te juger Sans jamais te juger Sem te julgar Celui qui reste quand les autres t'ont deja quitte Celui qui reste quand les autres t'ont deja quitte Aquele que fica quando os outros te deixam The one who can love you The one who can love you Aquele que pode te amar Without ever judging you Without ever judging you Sem te julgar The one that stays when the others already left you The one that stays when the others already left you Aquele que fica quando os outros te deixam Je dis que si c'est un ami Je dis que si c'est un ami Eu digo que se é um amigo Alors tu as bien reussi ta vie Alors tu as bien reussi ta vie Então você teve sucesso em sua vida Tu as deja trouve l'etoile du berger Tu as deja trouve l'etoile du berger Você já encontrou a estrela da noite Et tu n'es plus seul sur la route Et tu n'es plus seul sur la route E você não esta sozinho na estrada I say that if it's a friend I say that if it's a friend Eu digo que se é um amigo Then you have succeeded in your life Then you have succeeded in your life Então você teve sucesso em sua vida You already found the evening star You already found the evening star Você já encontrou a estrela da noite And you're not alone anymore on the road And you're not alone anymore on the road E você não esta sozinho na estrada Si c'est un ami Si c'est un ami Se é um amigo Donnes ton pain et ton vin et ta vie Donnes ton pain et ton vin et ta vie Dê seu pão, seu vinho e sua vida Et refais le monde comme l'ont fait trois cents fois Et refais le monde comme l'ont fait trois cents fois E faça o mundo mais uma vez como trezentas vezes antes Don Quichotte et son vieux Sancho Panza Don Quichotte et son vieux Sancho Panza Don Quichotte e seu velho Sancho Panza If it's a friend If it's a friend Se é um amigo Give your bread and your wine and your life Give your bread and your wine and your life Dê seu pão, seu vinho e sua vida And do the world all over again like have done three hundred times And do the world all over again like have done three hundred times E faça o mundo mais uma vez como trezentas vezes antes Don Quixote and his old Sancho Panza Don Quixote and his old Sancho Panza Don Quichotte e seu velho Sancho Panza Si c'est ton ami Si c'est ton ami Se é um amigo Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui Diga a ele e ele cantara e cantara com você L'amitie c'est le plus beau pays L'amitie c'est le plus beau pays A amizade é o pais mais bonito If it's your friend If it's your friend Se é um amigo Tell him so he'll sing and sing with him Tell him so he'll sing and sing with him Diga a ele e ele cantara e cantara com você Friendship is the most beautiful country Friendship is the most beautiful country A amizade é o pais mais bonito Si c'est un ami Si c'est un ami Se é um amigo S'il devient fou quand tu fais des folies S'il devient fou quand tu fais des folies Se ele fica doido quando você faz coisas loucas S'il te montre parfois qu'il avait peur pour toi S'il te montre parfois qu'il avait peur pour toi Se ele mostra algumas vezes temer por você Si rien de moins que le meilleur ne le satisfait pour toi Si rien de moins que le meilleur ne le satisfait pour toi Nada menos do que a melhor satisfação que ele tem por você If it's a friend If it's a friend Se é um amigo If he becomes crazy when you do crazy things If he becomes crazy when you do crazy things Se ele fica doido quando você faz coisas loucas If he shows you sometimes he feared for you If he shows you sometimes he feared for you Se ele mostra algumas vezes temer por você If nothing less than the best satisfies him for you If nothing less than the best satisfies him for you Nada menos do que a melhor satisfação que ele tem por você Je dis que si c'est un ami Je dis que si c'est un ami Eu digo que se é um amigo Alors tu as reussi ta vie Alors tu as reussi ta vie Você se deu bem em sua vida Chacun de son cote Chacun de son cote Cada um ao seu lado On est que deux moities On est que deux moities Nós somos só metades A deux on franchit des montagnes A deux on franchit des montagnes Juntos nós vamos em cima da montanha I say that if it's a friend I say that if it's a friend Eu digo que se é um amigo Then you succeded in your life Then you succeded in your life Você se deu bem em sua vida Each one on our side Each one on our side Cada um ao seu lado We're only thow halves We're only thow halves Nós somos só metades Together we go over mountains Together we go over mountains Juntos nós vamos em cima da montanha Si c'est un ami Si c'est un ami Se é um amigo Donnes ton pain et ton vin et ta vie Donnes ton pain et ton vin et ta vie Dê seu pão, seu vinho e sua vida Et refais le monde comme Et refais le monde comme E faça o mundo mais uma vez como L'ont fait trois cents fois L'ont fait trois cents fois trezentas vezes antes Don Quichotte et son vieux Sancho Panza Don Quichotte et son vieux Sancho Panza Don Quichotte e seu velho Sancho Panza If it's a friend If it's a friend Se é um amigo Give your bread and your wine and your life Give your bread and your wine and your life Dê seu pão, seu vinho e sua vida And do the world all over again like have done three hundred times And do the world all over again like have done three hundred times E faça o mundo mais uma vez como trezentas vezes antes Don Quixote and his old Sancho Panza Don Quixote and his old Sancho Panza Don Quichotte e seu velho Sancho Panza Si c'est ton ami Si c'est ton ami Se é um amigo Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui Diga a ele e ele cantara e cantara com você L'amitie c'est le plus beau pays L'amitie c'est le plus beau pays A amizade é o pais mais bonito If it's your friend If it's your friend Se é um amigo Tell him so he'll sing and sing with him Tell him so he'll sing and sing with him Diga a ele e ele cantara e cantara com você Friendship is the most beautiful country Friendship is the most beautiful country A amizade é o pais mais bonito Si c'est un ami Si c'est un ami Se é um amigo S'il a ton rire s'il a tes larmes aussi S'il a ton rire s'il a tes larmes aussi Se ele tem sua risada e sua lágrimas também Si les memes coleres Si les memes coleres Se ele tem as mesmas raivas Le prennent quand la terre Le prennent quand la terre O encha quando a terra Avec ses trompettes et ses guerres Avec ses trompettes et ses guerres Com seus trompetes e suas guerras S'en va de travers S'en va de travers der errado If it's your friend If it's your friend Se é um amigo If he has your laughing if he has your tears too If he has your laughing if he has your tears too Se ele tem sua risada e sua lágrimas também If he has the same angers If he has the same angers Se ele tem as mesmas raivas Fill him when the earth Fill him when the earth O encha quando a terra With its trumpets and its wars With its trumpets and its wars Com seus trompetes e suas guerras Goes wrong Goes wrong der errado Je dis que si c'est un ami Je dis que si c'est un ami Eu digo que se é um amigo Tu peux dire un grand merci a la vie Tu peux dire un grand merci a la vie Você pode dizer um enorme obrigado a vida Puisqu'elle a fait de lui Puisqu'elle a fait de lui Porque ela fez ele Un frere que tu choisis Un frere que tu choisis Um irmão que você escolhe Et le compagnon de la chance Et le compagnon de la chance E o companheiro da sorte I say that if he's a friend I say that if he's a friend Eu digo que se é um amigo You can say a huge thank you to life You can say a huge thank you to life Você pode dizer um enorme obrigado a vida Because it made of him Because it made of him Porque ela fez ele A brother you choose A brother you choose Um irmão que você escolhe And the companion of luck And the companion of luck E o companheiro da sorte Si c'est un ami Si c'est un ami Se é um amigo Donnes ton pain et ton vin et ta vie Donnes ton pain et ton vin et ta vie Dê seu pão, seu vinho e sua vida Et refais le monde comme Et refais le monde comme E faça o mundo mais uma vez como L'ont fait trois cents fois L'ont fait trois cents fois trezentas vezes antes Don Quichotte et son vieux Sancho Panza Don Quichotte et son vieux Sancho Panza Don Quichotte e seu velho Sancho Panza If it's a friend If it's a friend Se é um amigo Give your bread and your wine and your life Give your bread and your wine and your life Dê seu pão, seu vinho e sua vida And do the world all over again like have done three hundred times And do the world all over again like have done three hundred times E faça o mundo mais uma vez como trezentas vezes antes Don Quixote and his old Sancho Panza Don Quixote and his old Sancho Panza Don Quichotte e seu velho Sancho Panza Si c'est ton ami Si c'est ton ami Se é um amigo Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui Diga a ele e ele cantara e cantara com você L'amitie c'est le plus beau pays L'amitie c'est le plus beau pays A amizade é o pais mais bonito If it's your friend If it's your friend Se é um amigo Tell him so he'll sing and sing with him Tell him so he'll sing and sing with him Diga a ele e ele cantara e cantara com você Friendship is the most beautiful country Friendship is the most beautiful country A amizade é o pais mais bonito Si c'est un ami Si c'est un ami Se é um amigo Donnes ton pain et ton vin et ta vie Donnes ton pain et ton vin et ta vie Dê seu pão, seu vinho e sua vida Et refais le monde comme Et refais le monde comme E faça o mundo mais uma vez como L'ont fait trois cents fois L'ont fait trois cents fois trezentas vezes antes Don Quichotte et son vieux Sancho Panza Don Quichotte et son vieux Sancho Panza Don Quichotte e seu velho Sancho Panza If it's a friend If it's a friend Se é um amigo Give your bread and your wine and your life Give your bread and your wine and your life Dê seu pão, seu vinho e sua vida And do the world all over again like have done three hundred times And do the world all over again like have done three hundred times E faça o mundo mais uma vez como trezentas vezes antes Don Quixote and his old Sancho Panza Don Quixote and his old Sancho Panza Don Quichotte e seu velho Sancho Panza Si c'est ton ami Si c'est ton ami Se é um amigo Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui Diga a ele e ele cantara e cantara com você If it's your friend If it's your friend Se é um amigo Tell him so he'll sing and sing with him Tell him so he'll sing and sing with him Diga a ele e ele cantara e cantara com você

Composição: Eddy Marnay





Mais tocadas

Ouvir Celine Dion Ouvir