×
Original Corrigir

Je Lui Dirai

Eu Lhe Direi

Je lui dirai qu'il est de ce pays Je lui dirai qu'il est de ce pays Eu lhe direi que ele pertence a este país Où son grand-père était bûcheron Où son grand-père était bûcheron Onde seu avô foi lenhador Que dans son sang l'Orient coule aussi Que dans son sang l'Orient coule aussi E que nele corre um sangue oriental também Que les mélanges font de beaux enfants Que les mélanges font de beaux enfants E que estas misturas faz belas crianças Qu'il est fort et bien vivant Qu'il est fort et bien vivant Como ele, que é forte e bem vivo Je lui dirai qu'il est né de l'amour Je lui dirai qu'il est né de l'amour Eu lhe direi que ele nasceu do amor Que nous l'attendions passionnément Que nous l'attendions passionnément E que nós o esperamos carinhosamente Que chaque nuit s'efface au nouveau jour Que chaque nuit s'efface au nouveau jour E que a cada noite tudo se apaga para o novo dia Qu'il sera grand mais qu'il a bien le temps Qu'il sera grand mais qu'il a bien le temps Que ele logo será grande, porém que ele tenha bons tempos Oh dieu qu'il a bien le temps Oh dieu qu'il a bien le temps Oh! Deus que ele tenha bons tempos Et que la vie l'appelle que le monde l'attend Et que la vie l'appelle que le monde l'attend E que a vida lhe chama, que o mundo lhe espera Que la terre est si belle et le ciel est si grand Que la terre est si belle et le ciel est si grand E que a terra é bela e que o céu é bem grande Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joie Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joie Que ele é bonito, e que eu o amo, que ele é minha vida, minha satisfação Qu'il est un parmi des millions d'humains Qu'il est un parmi des millions d'humains E que ele é mais um entre os milhões de humanos Mais bien l'unique pour moi Mais bien l'unique pour moi Mas o único melhor para mim Je lui dirai qu'ici bas tout s'apprend Je lui dirai qu'ici bas tout s'apprend Eu lhe direi que aqui na terra tudo se aprende Le bien le mal et même le bonheur Le bien le mal et même le bonheur O bem, o mal e mesmo o sucesso Qu'il ne perde jamais ses yeux d'enfant Qu'il ne perde jamais ses yeux d'enfant Que ele não perca jamais seus olhos de criança Devant trop de malheurs et de laideur Devant trop de malheurs et de laideur Diante de muita desgraça e maldade Qu'il regarde avec son coeur Qu'il regarde avec son coeur Que ele examine com seu coração Je lui dirai d'être sage et prudent Je lui dirai d'être sage et prudent Eu lhe direi de ser sábio e prudente D'aller frôler les glaces et les feux D'aller frôler les glaces et les feux De ir tocar de leve nos gelos e nos fogos Qu'il goûte à tout mais sans jamais dépendre Qu'il goûte à tout mais sans jamais dépendre Que ele goste de tudo, mas sem jamais ser dependente Que trop peut être pire que trop peu Que trop peut être pire que trop peu Que bem talvez possa ser pior com Oh bien pire que trop peu Oh bien pire que trop peu o "mais um pouquinho" Et que la vie l'appelle que le monde l'attend Et que la vie l'appelle que le monde l'attend E que a vida lhe chama, que o mundo lhe espera Que la terre est si belle et le ciel est si grand Que la terre est si belle et le ciel est si grand E que a terra é bela e que o céu é bem grande Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joie Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joie Que ele é bonito, e que eu o amo, que ele é minha vida, minha satisfação Qu'il est un parmi des millions d'humains Qu'il est un parmi des millions d'humains E que ele é mais um entre os milhões de humanos Mais bien l'unique pour moi Mais bien l'unique pour moi Mas o único melhor para mim Je lui dirai les chansons les poèmes Je lui dirai les chansons les poèmes Eu lhe direi as canções e os poemas Qu'il n'y a pas d'amour sans histoire Qu'il n'y a pas d'amour sans histoire Que ele não os terá em um amor sem história Que le bonheur est un grain que l'on sème Que le bonheur est un grain que l'on sème Que a felicidade é um grão que alguém semeou Qu'amour et santé ne s'achètent pas Qu'amour et santé ne s'achètent pas Que o amor e a saúde não se compram Et qu'on n'est riche que de ça Et qu'on n'est riche que de ça E que não há ninguém tão rico assim Je lui dirai qu'un jour une autre femme Je lui dirai qu'un jour une autre femme Eu lhe direi que um dia uma outra mulher Viendra l'aimer et qu'il l'aimera Viendra l'aimer et qu'il l'aimera Virar o amar e que ele a amará também Que j'en mourrai de bonheur et de larmes Que j'en mourrai de bonheur et de larmes Que eu morrerei de felicidade e de lágrimas Mais que nous serons là pas après pas Mais que nous serons là pas après pas Mas que nós estaremos ali, bem perto Que c'est la vie et sa loi Que c'est la vie et sa loi E esta é a vida e sua lei Et que la vie l'appelle que le monde l'attend Et que la vie l'appelle que le monde l'attend E que a vida lhe chama, que o mundo lhe espera Que la terre est si belle et le ciel est si grand Que la terre est si belle et le ciel est si grand E que a terra é bela e que o céu é bem grande Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joie Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joie Que ele é bonito, e que eu o amo, que ele é minha vida, minha satisfação Qu'il est un parmi des millions d'humains Qu'il est un parmi des millions d'humains E que ele é mais um entre os milhões de humanos Mais bien l'unique pour moi Mais bien l'unique pour moi Mas o único melhor para mim

Composição: Jean-Jacques Goldman





Mais tocadas

Ouvir Celine Dion Ouvir