×
Original Corrigir

Would I Know

Eu Saberia

Waited for the right one to find me; Waited for the right one to find me; Esperei que a pessoa certa me encontrasse Wondered when the right one would come. Wondered when the right one would come. Pensei quando a pessoa certa viria Would I - would I see in that instant I see him? Would I - would I see in that instant I see him? Poderia eu - poderia eu ver no instante em que o visse? And my - and my heart's found that one? And my - and my heart's found that one? E meu - e meu coração encontrasse o escolhido? Chorus: Chorus: Refrão Would I know, Would I know, Saberia If he was right here beside? If he was right here beside? Se ele estivesse bem aqui ao lado? Would I see, Would I see, Veria, If he was in front of me? If he was in front of me? Se ele estivesse à minha frente? Would I feel, Would I feel, Sentiria, Something inside that would let me know Something inside that would let me know Algo dentro de mim que me faria saber That it's right, that it's real? That it's right, that it's real? Que é certo, que é real? Would I see? Would I see? Veria? Would I know. Would I know. Eu saberia. Waited for the right eyes to see me; Waited for the right eyes to see me; Aguardei que os olhos certos me vissem; Was reaching for the right arms to hold. Was reaching for the right arms to hold. Estava buscando os braços certos para abraçar. Would I - would I know I was just getting further? Would I - would I know I was just getting further? Saberia eu - saberia eu se estivesse indo longe demais? Would I know when I'm getting close? Would I know when I'm getting close? Saberia quando estiver chegando perto? Chorus: Chorus: Refrão Would I know, Would I know, Saberia, If he was standing beside? If he was standing beside? Se ele estivesse aqui ao lado? Would I see, Would I see, Veria, That he was the one for me? That he was the one for me? Que ele é a pessoa certa para mim? Would I feel, Would I feel, Sentiria, Something inside that would let me know Something inside that would let me know Algo dentro de mim que me faria saber That it's right, that it's real? That it's right, that it's real? Que é certo, que é real? Would I see? Would I see? Veria? Could I trust what I feel? Could I trust what I feel? Poderia confiar no que sinto? Would I know? Would I know? Saberia? Bridge: Bridge: Bridge: Would I see is the one that I search for? Would I see is the one that I search for? Veria que é a pessoa por quem procuro? Would I feel from that feeling inside? Would I feel from that feeling inside? Sentiria aquele sentimento lá dentro? Would I know from inside of my soul? Would I know from inside of my soul? Saberia do fundo da alma? Would I know... know. Would I know... know. Eu saberia.... saberia. Something inside me that lets me know Something inside me that lets me know Algo dentro de mim me faz saber That it's right, that it's real. That it's right, that it's real. Que é certo, que é real. I can see; now I know. I can see; now I know. Posso ver; agora sei. Ooooooooooooooooo. Ooooooooooooooooo. Ooooooooooooooooo. Something inside me that lets me know Something inside me that lets me know Algo dentro de mim que me faz saber That it's right, that it's real. That it's right, that it's real. Que é certo, que é real. I can see; I can trust what I feel. I can see; I can trust what I feel. Posso ver; posso confiar no que sinto. Now I know. Now I know. Agora sei. Waited for the right one to find me... Waited for the right one to find me... Aguardei que a pessoa certa me encontrasse...

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Celine Dion Ouvir