×
Original Corrigir

Retales de una vida

Restos de uma vida

De los retales de una vida,sale una canción, De los retales de una vida,sale una canción, Dos restos de uma vida, sai uma canção y de los sueños rotos en el corazón y de los sueños rotos en el corazón E dos sonhos desfeitos no coração de ese amor perdido,del que no queda ya nada. de ese amor perdido,del que no queda ya nada. Desse o amor perdido, de que não há mais nada. De las batallas perdidas,sale un ganador. De las batallas perdidas,sale un ganador. Das batalhas perdidas, sai um ganhador. De las batallas ganadas,sale un perdedor. De las batallas ganadas,sale un perdedor. Nas batalhas venceu, sai um perdedor. De las sonrisas al viento,hay lágrimas derramadas. De las sonrisas al viento,hay lágrimas derramadas. Dos sorrisos ao vento, há lágrimas derramadas. Y los recuerdos al aire me besan la cara. Y los recuerdos al aire me besan la cara. E as lembranças no ar me beijar rosto. Sólo recuerdo lo bueno,de lo malo nada. Sólo recuerdo lo bueno,de lo malo nada. Só me lembro bem, de ruim nada. Aún queda tiempo pa´ el viento,vaya donde vaya, Aún queda tiempo pa´ el viento,vaya donde vaya, Ainda há tempo pra o vento, onde quer que vá y que me lleve volando,a tocar a otra guitarra. y que me lleve volando,a tocar a otra guitarra. E me levo voando, para tocar outra guitarra. De los grandes subidones,siempre hay un bajón. De los grandes subidones,siempre hay un bajón. Das elevações grande, há sempre uma decidão. De las grandes amistades,siempre hay un traidor. De las grandes amistades,siempre hay un traidor. Das grandes amizades, há sempre um traidor. De los acordes mayores, es el más grande y menor. De los acordes mayores, es el más grande y menor. Dos acordes maiores, é o maior e menor. De las grandes ocasiones,alguna hay mejor. De las grandes ocasiones,alguna hay mejor. Das grandes ocasiões, alguns são melhores. De los grandes perdedores,hay un ganador. De los grandes perdedores,hay un ganador. Dos perdedores, há um vencedor. De sí el mejor del equipo el latido del corazón. De sí el mejor del equipo el latido del corazón. Nela, o melhor no batimento cardíaco da equipe. Y los recuerdos al aire me besan la cara. Y los recuerdos al aire me besan la cara. E as lembranças no ar me beijar rosto. Sólo recuerdo lo bueno,de lo malo nada. Sólo recuerdo lo bueno,de lo malo nada. Só me lembro bem, de ruim nada. Aún queda tiempo pa´ el viento,vaya donde vaya, Aún queda tiempo pa´ el viento,vaya donde vaya, Ainda há tempo pra o vento, onde quer que vá y que me lleve volando,a tocar a otra guitarra. y que me lleve volando,a tocar a otra guitarra. E me levar voando, para tocar outra guitarra. Y los recuerdos al aire. Y los recuerdos al aire. E as recordações no ar. Sólo recuerdo lo bueno. Sólo recuerdo lo bueno. Só me lembro bem. Aún queda tiempo pa´ el viento. Aún queda tiempo pa´ el viento. Ainda há tempo pra o vento. Y que me lleve volando,a tocar a otra guitarra. Y que me lleve volando,a tocar a otra guitarra. E me levar voando, para tocar outra guitarra.

Composição: Jesús Cifuentes/Alberto Garcia





Mais tocadas

Ouvir Celtas Cortos Ouvir