×
Original Corrigir

Moorlough Shore

Costa Moorlough

Your hills and dales and flowery vales Your hills and dales and flowery vales Suas colinas e vales e vales floridos That lie near the Moorlough Shore That lie near the Moorlough Shore Que mentira perto da costa de Moorlough Your vines that blow by Borden's grove Your vines that blow by Borden's grove Suas vinhas que sopram pelo bosque de Borden May I never see you more May I never see you more Posso nunca te ver mais Where the primrose blows and the violet grows Where the primrose blows and the violet grows Onde a prímula sopra e a violeta cresce Where the trout and salmon play Where the trout and salmon play Onde a truta e o salmão brincam With my line and hook, delight I took With my line and hook, delight I took Com minha linha e gancho, delicia eu levei To spend my youthful days To spend my youthful days Para passar meus dias de juventude Last night I went to see my love, to hear what she might say Last night I went to see my love, to hear what she might say Ontem à noite fui ver meu amor, ouvir o que ela poderia dizer To see if she'd take pity on me, lest I might go away To see if she'd take pity on me, lest I might go away Para ver se ela teria pena de mim, para que eu não fosse embora She said, I loved an Irish lad, and he was my only joy She said, I loved an Irish lad, and he was my only joy Ela disse que eu amava um rapaz irlandês e ele era a minha única alegria And ever since I saw his face, I have loved that soldier boy And ever since I saw his face, I have loved that soldier boy E desde que eu vi o rosto dele, eu amei aquele garoto soldado Well perhaps your soldier lad Well perhaps your soldier lad Bem, talvez seu soldado soldado Is lost sailing over sea of Maine Is lost sailing over sea of Maine Está perdido navegando sobre o mar do Maine Or perhaps he is gone with some other one Or perhaps he is gone with some other one Ou talvez ele tenha partido com outro May I never see him again May I never see him again Posso nunca mais vê-lo Well, if my Irish lad is lost, he's the one I do adore Well, if my Irish lad is lost, he's the one I do adore Bem, se meu rapaz irlandês está perdido, ele é aquele que eu adoro And seven long years I'll wait for him And seven long years I'll wait for him E sete longos anos eu vou esperar por ele By the banks of the Moorlough shore By the banks of the Moorlough shore Às margens da costa de Moorlough And seven long years I'll wait for him And seven long years I'll wait for him E sete longos anos eu vou esperar por ele By the banks of the Moorlough shore By the banks of the Moorlough shore Às margens da costa de Moorlough

Composição: Éabha McMahon





Mais tocadas

Ouvir Celtic Woman Ouvir