×
Original Corrigir

Geist

Espírito

Slumber deep and cold Slumber deep and cold Sono profundo e frio The skull upon the shoulder The skull upon the shoulder O crânio sobre o ombro Closed eyes, a guest of wind Closed eyes, a guest of wind Olhos fechados, um hóspede do vento No one cries! No one cries! Ninguém chora! Snow falls, ice rains Snow falls, ice rains Quedas de neve, chuvas de gelo The body numb and hard The body numb and hard O corpo dormente e duro There's a flower in his hand There's a flower in his hand Há uma flor em sua mão From home, fatherland From home, fatherland De casa, pátria Ref.: Ref.: Ref: Stählern ist das kreuz das seinen körper schmückt Stählern ist das kreuz das seinen körper schmückt O aço é a cruz que decora seu corpo Er bricht den wind zur erde gedrückt Er bricht den wind zur erde gedrückt Ele quebra o vento para a terra Hebt den arm dem sturm entgegen Hebt den arm dem sturm entgegen Levante o braço contra a tempestade Front angel - macht heisst leben Front angel - macht heisst leben Anglo-frente - faz com que meios de vida Where is future, where is past Where is future, where is past Onde é o futuro, onde é passado Cursed to die at last Cursed to die at last Maldito morrer em último Into foreign lands they fell Into foreign lands they fell Em terras estrangeiras caíram Deaf ears listen to the death bell Deaf ears listen to the death bell Ouvidos surdos ouvir o sino da morte Geist Geist Espírito Blut gefriert auf dünnem eis Blut gefriert auf dünnem eis Assombrando sobre gelo fino Ein licht brennt über meiner stirn Ein licht brennt über meiner stirn A queimaduras leves no rosto Ich krieche langsam versunken im schmerz Ich krieche langsam versunken im schmerz Eu rastejo lentamente absorvido na dor Seelenblut durchströmt das herz Seelenblut durchströmt das herz Sangue, Alma flui através do coração Ich spüre kälte Ich spüre kälte Eu sinto frio Ich krieche vorwärts richtung heimat Ich krieche vorwärts richtung heimat Eu rastejo para a frente em direção a casa Das eis droht zu brechen Das eis droht zu brechen Esta ameaça quebra o gelo Das abendrot den himmel tränkt Das abendrot den himmel tränkt O abendrot embebido no céu Als ein splitter meinen schädel sprengt Als ein splitter meinen schädel sprengt Como uma lasca meu crânio explode Ref.: geist, er küsst die nacht Ref.: geist, er küsst die nacht Espírito, ele beija a noite Schwebt zeitlos in unendlichkeit Schwebt zeitlos in unendlichkeit Flutua infinitamente atemporal Pure weisse macht Pure weisse macht Branco puro faz Die maschinerie erwacht Die maschinerie erwacht A máquina desperta Über ein meer aus ignoranz Über ein meer aus ignoranz Através de um mar de ignorância Ein mensch mit namen "kampf" Ein mensch mit namen "kampf" Um homem com a bem conhecida "luta" Krieg in ewigkeit Krieg in ewigkeit Guerra na eternidade






Mais tocadas

Ouvir Centhron Ouvir