×
Original Corrigir

Beauty Unadorned

Beleza sem adornos

Besieged, this wretched mind that knew not destiny embraced Besieged, this wretched mind that knew not destiny embraced Cercado, esta mente miserável que não sabia o destino abraçou The enchantress who knew not her grand allure The enchantress who knew not her grand allure A bruxa que não sabia que seu grande atrativo Entwined in short lived bliss but now reciprocally displaced Entwined in short lived bliss but now reciprocally displaced Envolvido em curto felicidade vivida, mas agora mutuamente deslocados I have retraced these lengthy steps for dreams demure I have retraced these lengthy steps for dreams demure Tenho refez essas etapas longas de recatada sonhos The darkest of emotions, in magnitude an entity The darkest of emotions, in magnitude an entity A mais escura das emoções, em magnitude de uma entidade Cry out in the bereavement of the sun Cry out in the bereavement of the sun Cry no luto do sol The love of death and death of love The love of death and death of love O amor à morte e morte de amor The pale ravens blackened dove The pale ravens blackened dove Os corvos pálida enegrecido pomba All focus on the attributes of one All focus on the attributes of one Todo o foco sobre os atributos de um A gift, incarnate vision A gift, incarnate vision Um presente, a visão encarnada Far removed from man and time Far removed from man and time Longe do homem e do tempo You strode this mortal plateau with such ease You strode this mortal plateau with such ease Você andou este patamar mortal com tanta facilidade For some the greatest peace will lie For some the greatest peace will lie Para alguns, a maior paz vou mentir Beyond the conscious line Beyond the conscious line Além da linha consciente For some our human cloak is a disease For some our human cloak is a disease Para alguns o nosso manto humana é uma doença Hold your scarlet wrists up to the sky Hold your scarlet wrists up to the sky Mantenha seus pulsos escarlate para o céu Your beauty unadorned at last is free Your beauty unadorned at last is free Sua beleza sem adornos, finalmente está livre And kiss my severed world one last good-bye And kiss my severed world one last good-bye E beijar meu mundo cortou um último adeus The light that shone in you now dies in me The light that shone in you now dies in me A luz que brilhou em você agora morre em mim Possibility, it scorned the flaming fire Possibility, it scorned the flaming fire Possibilidade, desprezado o fogo flamejante As apprehension ached with its untimely starkness As apprehension ached with its untimely starkness Como doía apreensão com a sua aridez prematura Whilst I hid in the shadows, in solitary awe Whilst I hid in the shadows, in solitary awe Enquanto eu me escondia nas sombras, em reverência solitária You were the light on the edge of my darkness You were the light on the edge of my darkness Você era a luz na beira da minha escuridão






Mais tocadas

Ouvir Chalice Ouvir