×
Original Corrigir

Playas De Barbate

Praias De Barbate

Y esto que canto y es verdad y ocurre por las noches Y esto que canto y es verdad y ocurre por las noches Isso que eu canto é verdade, ocorre nas noites y es que por las noches y es que por las noches E pelas noites son mas listos que el hambre van cortando el aire con el corazon a cien son mas listos que el hambre van cortando el aire con el corazon a cien São mais preparados que a fome e vao cortando o ar com o coraçao a cem por las noches y en las playas, las playas de barbate miles de pateras y cruceros en alta mar. por las noches y en las playas, las playas de barbate miles de pateras y cruceros en alta mar. Pelas noites nas praias, as praias de barbate milhares de balsas e cruzeiros em alto mar. y es que en alta mar... y es que en alta mar... Em alto mar... Por las playas de Barbate, suena una sirena que rompe el silencio que la noche lleva Por las playas de Barbate, suena una sirena que rompe el silencio que la noche lleva Pelas praias de Barbate, soa uma sirene que rompe o silencio que a noite traz Por las playas de Barbate, suena una sirena que rompe el silencio que la noche lleva Por las playas de Barbate, suena una sirena que rompe el silencio que la noche lleva Pelas praias de Barbate, soa uma sirene que rompe o silencio que anoite traz Son genios de la noche que juegan con su vida y tienen mucho que perder son instrumentos del viento, del viento que les lleva fugarse y el gaznate por las playas de Barbate. Son genios de la noche que juegan con su vida y tienen mucho que perder son instrumentos del viento, del viento que les lleva fugarse y el gaznate por las playas de Barbate. São genios da noite que brincam com sua vida e teem muito que perder, são instrumentos do vento, do tempo que os leva a fugir e se esguelar pelas praias de Barbate. Por las playas de Barbate, suena una sirena que rompe el silencio que la noche lleva Por las playas de Barbate, suena una sirena que rompe el silencio que la noche lleva Pelas praias de Barbate, soa uma sirene que rompe o silencio que a noite traz Por las playas de Barbate, suena una sirena que rompe el silencio que la noche lleva Por las playas de Barbate, suena una sirena que rompe el silencio que la noche lleva Pelas praias de Barbate, soa uma sirene que rompe o silencio que a noite tra Son genios de la noche que juegan con su vida y tienen mucho que perder son instrumentos del viento, del viento que les lleva fugarse y el gaznate por las playas de Barbate. Son genios de la noche que juegan con su vida y tienen mucho que perder son instrumentos del viento, del viento que les lleva fugarse y el gaznate por las playas de Barbate. São genios da noite que brincam com a sua vida e teem muito que perder, são instrumentos do vento, do tempo que os leva a fugir e se esguelar pelas praias de Barbate. por las playas de Barbate suena una sirena por las playas de Barbate suena una sirena Pelas praias de Barbate soa uma sirene por las playas de Barbate suena una sirena por las playas de Barbate suena una sirena Pelas praias de Barbate soa uma sirene por las playas de Barbate suena una sirena que rompe el silencio que la noche lleva por las playas de Barbate suena una sirena que rompe el silencio que la noche lleva Pelas praias de Barbate soa uma sirene que rompe o silencio da noite suena una sirena que rompe el silencio que la noxe lleva suena una sirena que rompe el silencio que la noxe lleva Soa uma sirene que rompe o silencio que a noite traz por las playas de Barbate suena una sirena que rompe el silencio que la noche lleva por las playas de Barbate suena una sirena que rompe el silencio que la noche lleva Pelas prais de Barbate soa uma sirene que rompe o silencio que a noite traz

Composição: Chambao





Mais tocadas

Ouvir Chambao Ouvir