×
Original Corrigir

Sick, Sick Teens

Doente, adolescentes doentes

Watch her take precaution preventing Watch her take precaution preventing Assista ela tomar precauções prevenção What we left at home What we left at home O que deixamos em casa Her beautiful fantastical scarring, Her beautiful fantastical scarring, Sua cicatriz bonita fantástica, I'm indecisive um'ing and ah'ing I'm indecisive um'ing and ah'ing Eu sou indecisa e um'ing ah'ing ...The kids we left in the outskirts ...The kids we left in the outskirts ... As crianças que deixaram na periferia Suffering all alone Suffering all alone Sofrendo sozinho Their terrible once and for all looks Their terrible once and for all looks Seus terríveis de uma vez por todos os olhares This day is for the record books This day is for the record books Este dia é para o livro dos recordes 'Cause I'm not getting no sleep 'Cause I'm not getting no sleep Porque eu não estou ficando sem dormir Cause something-is bothering me Cause something-is bothering me Porque algo está me incomodando So light a box of matches So light a box of matches Tão leve uma caixa de fósforos And try and burn away And try and burn away E tentar queimar All the cuts and scratches All the cuts and scratches Todos os cortes e arranhões That got made on the way That got made on the way Isso tem feito sobre a forma The way we built our black hole The way we built our black hole A forma como construímos a nossa buraco negro In sick, sick dreams In sick, sick dreams No doente, doente sonhos Our condition is incurable Our condition is incurable Nossa condição é incurável We're sick, sick teens We're sick, sick teens Estamos cansados, os adolescentes doentes Someone turned the lights down Someone turned the lights down Alguém apagou as luzes and I tripped fell into your arms and I tripped fell into your arms Eu tropecei e caí em seus braços Your beautiful fantastical flaws Your beautiful fantastical flaws Seu belo falhas fantástico I'm indecisive so, so unsure I'm indecisive so, so unsure Estou tão indecisa, tão incerto Sometimes you got to hit go Sometimes you got to hit go Às vezes você tem que ir bater and run from where you come and run from where you come e executar a partir de onde você vem They're terrible once and for all warnings They're terrible once and for all warnings Eles são terríveis uma vez por todas os avisos They'll keep on haunting every story They'll keep on haunting every story Eles vão continuar a assombrar cada história 'Cause I'm not getting no sleep 'Cause I'm not getting no sleep Porque eu não estou ficando sem dormir Cause something-is bothering me Cause something-is bothering me Porque algo está me incomodando So send our your whole army So send our your whole army Então envie nosso exército toda a sua And try and burn away And try and burn away E tentar queimar Every fucking memory Every fucking memory Cada memória porra That got lost on the way That got lost on the way Isso se perdeu no caminho The way we built our black hole The way we built our black hole A forma como construímos a nossa buraco negro In sick, sick dreams In sick, sick dreams No doente, doente sonhos Our condition is incurable Our condition is incurable Nossa condição é incurável At six, sixteen At six, sixteen Aos seis, dezesseis We fell into a black hole We fell into a black hole Nós caímos em um buraco negro In sick, sick dreams In sick, sick dreams No doente, doente sonhos Our condition is incurable Our condition is incurable Nossa condição é incurável We're sick, sick teens We're sick, sick teens Estamos cansados, os adolescentes doentes Something is bothering me Something is bothering me Algo está me incomodando We fell into a black hole We fell into a black hole Nós caímos em um buraco negro Watch her take precaution preventing Watch her take precaution preventing Assista ela tomar precauções prevenção What we left at home What we left at home O que deixamos em casa That got lost on the way That got lost on the way Isso se perdeu no caminho The way we built our black hole The way we built our black hole A forma como construímos a nossa buraco negro In sick, sick dreams In sick, sick dreams No doente, doente sonhos Our condition is incurable Our condition is incurable Nossa condição é incurável At six, sixteen At six, sixteen Aos seis, dezesseis We fell into a black hole We fell into a black hole Nós caímos em um buraco negro In sick, sick dreams In sick, sick dreams No doente, doente sonhos Our condition is incurable Our condition is incurable Nossa condição é incurável We're sick, sick teens We're sick, sick teens Estamos cansados, os adolescentes doentes

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Chapters Ouvir