×
Original Corrigir

Ozone

Ozônio

Really? Really? Mesmo? Je ne comprend pas Je ne comprend pas Eu não entendo En fait je ne sais pas pourquoi tu me fait comme ça, chaque fois En fait je ne sais pas pourquoi tu me fait comme ça, chaque fois De fato. Eu não sei o que você está fazendo comigo, o tempo todo Je mérite mieux que toi, tu sais Je mérite mieux que toi, tu sais Eu mereço mais Mais n’importe ce que tu fais je te veux Mais n’importe ce que tu fais je te veux Mas não importa o que você faça Et je me ne comprend pas, vraiment pas Et je me ne comprend pas, vraiment pas Eu quero você e não sei porquê. Não sei Pourquoi je fais ça? Pourquoi je fais ça? Por que eu faço isso? Pourquoi tu te fais ça? Pourquoi tu te fais ça? Por que você faz isso? Franchement je ne sais pas, je sais plus Franchement je ne sais pas, je sais plus Eu já não sei mais Ça doit arrêter, arrêter tout de suite Ça doit arrêter, arrêter tout de suite Isso precisa parar I'm feeling numb off of all of these xans, yeah I'm feeling numb off of all of these xans, yeah Estou me sentindo entorpecido por todos esses Xanax, sim I know it’s dumb that I fucked up your plans I know it’s dumb that I fucked up your plans Eu sei que é idiota que eu tenha fodido os seus planos I wish I was more of a man I wish I was more of a man Eu queria ser mais homem I wish I was more of a man I wish I was more of a man Eu queria ser mais homem I know you don't understand I know you don't understand Eu sei, você não entende I neglected you again I neglected you again Eu negligenciei você novamente She said: Don't forget you owe me one She said: Don't forget you owe me one Ela disse: Não esqueça que você me deve uma Ninety-nine cent dreams, maybe you could show me some Ninety-nine cent dreams, maybe you could show me some Noventa e nove sonhos, talvez você possa me mostrar alguns She told me she loved me, but I do not deserve your love She told me she loved me, but I do not deserve your love Ela me disse que me amava, mas eu não mereço seu amor I put me above you and honestly I think I fucked it up I put me above you and honestly I think I fucked it up Coloquei-me acima de você e, honestamente, acho que fodi com tudo I don't know why I don't know why Eu não sei porque I'm 'bout to ruin the ozone I'm 'bout to ruin the ozone Estou a ponto de arruinar o clima I know you're sitting alone I know you're sitting alone Eu sei que você está sentada sozinha I made mistakes with these white lines I made mistakes with these white lines Eu cometi erros com toda essa cocaína And I'm clouded by all of the smoke And I'm clouded by all of the smoke E estou nublado por toda a fumaça I don't think I'll ever get sober, no I don't think I'll ever get sober, no Eu acho que nunca vou ficar sóbrio, não I don't think I'll ever get sober I don't think I'll ever get sober Eu acho que nunca vou ficar sóbrio I’m blown out my mind again I’m blown out my mind again Eu estou entediado de novo If you need some company, call your friends If you need some company, call your friends Se você precisa de alguma companhia, chame seus amigos You told me I'm sick in the head, yeah You told me I'm sick in the head, yeah Você me disse que eu estou doente da cabeça, sim The sickness began with the meds The sickness began with the meds A doença começou com os medicamentos I might just jump off the ledge or drown in alcohol again I might just jump off the ledge or drown in alcohol again Eu poderia simplesmente pular da borda ou me afogar em álcool de novo She said: Don't forget you owe me one She said: Don't forget you owe me one Ela disse: Não esqueça que você me deve uma I need some reasons to live, maybe you could show me some I need some reasons to live, maybe you could show me some Eu preciso de alguns motivos para viver, talvez você possa me mostrar alguns She told me she loved me but I do not deserve your love She told me she loved me but I do not deserve your love Ela me disse que me amava, mas eu não mereço seu amor The same person that I need is the one I'm running from The same person that I need is the one I'm running from A mesma pessoa que eu preciso, é da que eu estou fugindo I don't know why I don't know why Eu não sei porque I'm 'bout to ruin the ozone I'm 'bout to ruin the ozone Estou a ponto de arruinar o clima I know you're sitting alone I know you're sitting alone Eu sei que você está sentada sozinha I made mistakes with these white lines I made mistakes with these white lines Eu cometi erros com toda essa cocaína And I'm clouded by all of the smoke And I'm clouded by all of the smoke E estou nublado por toda a fumaça I don't think I'll ever get sober I don't think I'll ever get sober Eu acho que nunca vou ficar sóbrio I'm 'bout to ruin the ozone I'm 'bout to ruin the ozone Estou a ponto de arruinar o clima I know you're sitting alone I know you're sitting alone Eu sei que você está sentada sozinha I made mistakes with these white lines I made mistakes with these white lines Eu cometi erros com toda essa cocaína And I'm clouded by all of the smoke And I'm clouded by all of the smoke E estou nublado por toda a fumaça I don't think I'll ever get sober I don't think I'll ever get sober Eu acho que nunca vou ficar sóbrio I don't think I'll ever get sober I don't think I'll ever get sober Eu acho que nunca vou ficar sóbrio I'm 'bout to ruin the ozone I'm 'bout to ruin the ozone Estou a ponto de arruinar o clima I know you're sitting alone I know you're sitting alone Eu sei que você está sentada sozinha I made mistakes with these white lines I made mistakes with these white lines Eu cometi erros com todas essa cocaína And I'm clouded by all of the smoke And I'm clouded by all of the smoke E estou nublado por toda a fumaça I don't think I'll ever get sober I don't think I'll ever get sober Eu acho que nunca vou ficar sóbrio, não I don't think I'll ever get sober I don't think I'll ever get sober Eu acho que nunca vou ficar sóbrio Oh, no, no Oh, no, no Oh, não, não I'm feeling numb off of all of these xans I'm feeling numb off of all of these xans Estou me sentindo entorpecido por todos esses Xanax I know it’s dumb that I fucked up your plans I know it’s dumb that I fucked up your plans Eu sei que é idiota que eu tenha fodido os seus planos I wish I was more of a man I wish I was more of a man Eu queria ser mais homem I wish I was more of a man I wish I was more of a man Eu queria ser mais homem I know you don't understand I know you don't understand Eu sei, você não entende I neglected you again I neglected you again Eu negligenciei você novamente






Mais tocadas

Ouvir Chase Atlantic Ouvir