×
Original Corrigir

STUCKINMYBRAIN

PRESOEMMINHAMENTE

Not long 'til I lose it Not long 'til I lose it Não falta muito pra eu surtar Not long 'til the drugs make me stupid Not long 'til the drugs make me stupid Não falta muito até que as drogas me deixem estúpido Not long 'til she figures out and moves Not long 'til she figures out and moves Não falta muito até ela perceber e dar o fora Sad song, sad story with a history of abuse, oh, yeah Sad song, sad story with a history of abuse, oh, yeah Canção triste, história triste com uma história de abuso, oh, sim She gets sentimental like her mum does She gets sentimental like her mum does Ela fica sentimental como a mãe dela I get sentimental when I'm on drugs I get sentimental when I'm on drugs Eu fico sentimental quando estou drogado We get sentimental 'bout the same stuff We get sentimental 'bout the same stuff Ficamos sentimentais sobre as mesmas coisas It's not us It's not us Não é a gente Just find out what to do Just find out what to do Apenas descubra o que fazer Find out if you love me Find out if you love me Descubra se você me ama While I find out how to move While I find out how to move Enquanto eu descubro como me mover 'Cause I'm stuck in my brain again 'Cause I'm stuck in my brain again Porque eu estou preso no meu cérebro novamente I'm stuck in my brain again I'm stuck in my brain again Estou preso no meu cérebro novamente Just tell me what to do Just tell me what to do Apenas me diga o que fazer Tell me if you love me Tell me if you love me Me diga se você me ama If you don't then cut me loose If you don't then cut me loose Se não,então deixe-me ir 'Cause I'm stuck in my brain again 'Cause I'm stuck in my brain again Porque eu estou preso no meu cérebro novamente I'm stuck in my brain again I'm stuck in my brain again Estou preso no meu cérebro novamente Oh, oh, so stuck in my brain again Oh, oh, so stuck in my brain again Oh, oh, tão preso em meu cérebro novamente Stuck in my brain again Stuck in my brain again Preso no meu cérebro novamente Yeah, not long 'til the blues hit Yeah, not long 'til the blues hit Sim, não falta muito até os tranquilizantes fazerem efeito Not long 'til she figures out I'm useless Not long 'til she figures out I'm useless Não falta muito até ela descobrir que sou inútil I say I'm sorry that I sound like my dad, how sad I say I'm sorry that I sound like my dad, how sad Eu digo que sinto muito que pareço com meu pai, que triste But I'm trying to make myself a better person But I'm trying to make myself a better person Mas estou tentando me tornar uma pessoa melhor Pour another shot, make it a strong one Pour another shot, make it a strong one Sirvo outra dose, uma bem forte Soften up my thoughts 'til my mind's numb Soften up my thoughts 'til my mind's numb Suaviza meus pensamentos até minha mente ficar dormente We get sentimental off the same stuff We get sentimental off the same stuff Ficamos sentimentais sobre as mesmas coisas It's not us It's not us Não é a gente Just find out what to do Just find out what to do Apenas descubra o que fazer Find out if you love me Find out if you love me Descubra se você me ama While I find out how to move While I find out how to move Enquanto eu descubro como me mover 'Cause I'm stuck in my brain again 'Cause I'm stuck in my brain again Porque eu estou preso no meu cérebro novamente I'm stuck in my brain again I'm stuck in my brain again Estou preso no meu cérebro novamente Just tell me what to do Just tell me what to do Apenas me diga o que fazer Tell me if you love me Tell me if you love me Me diga se você me ama If you don't then cut me loose If you don't then cut me loose Se não, então deixe-me ir 'Cause I'm stuck in my brain again 'Cause I'm stuck in my brain again Porque eu estou preso no meu cérebro novamente I'm stuck in my brain again I'm stuck in my brain again Estou preso no meu cérebro novamente So stuck in my brain again So stuck in my brain again Tão preso no meu cérebro novamente Stuck in my brain again Stuck in my brain again Preso no meu cérebro novamente (Not long 'til I lose it) (Not long 'til I lose it) (Não falta muito pra eu surtar) Not long, oh yeah Not long, oh yeah Não falta muito, oh sim Not too damn long Not too damn long Não falta muito, porra See I would give my soul away not to feel this See I would give my soul away not to feel this Olha, eu daria a minha alma para não sentir isso Struggle with it every day, it's an illness Struggle with it every day, it's an illness Luto contra isso todos os dias, é uma doença I just sit and lie awake on some real shit I just sit and lie awake on some real shit Eu apenas sento e fico acordado em alguma merda real Looking for a great escape, might jump off a b Looking for a great escape, might jump off a b Procurando por uma boa fuga, poderia pular de um See I would give my soul away not to feel this See I would give my soul away not to feel this Olha, eu daria a minha alma para não sentir isso Struggle with it every day, it's like an illness Struggle with it every day, it's like an illness Luto contra isso todos os dias, é como uma doença I just sit and lie awake on some real shit I just sit and lie awake on some real shit Eu apenas sento e fico acordado em alguma merda real Looking for a great escape, I might jump off a building Looking for a great escape, I might jump off a building Procurando por uma boa fuga, eu poderia pular de um prédio Just tell me what to do Just tell me what to do Apenas me diga o que fazer And tell me if you love me And tell me if you love me E me diga se você me ama If you don't then cut me loose If you don't then cut me loose Se não, então deixe-me ir 'Cause I'm stuck in my brain again 'Cause I'm stuck in my brain again Porque eu estou preso no meu cérebro novamente I'm stuck in my brain again I'm stuck in my brain again Estou preso no meu cérebro novamente Just tell me what to do Just tell me what to do Apenas me diga o que fazer Tell me if you love me Tell me if you love me Me diga se você me ama If you don't then cut me loose If you don't then cut me loose Se não, então deixe-me ir 'Cause I'm stuck in my brain again 'Cause I'm stuck in my brain again Porque eu estou preso no meu cérebro novamente I'm stuck in my brain again I'm stuck in my brain again Estou preso no meu cérebro novamente So stuck in my brain again So stuck in my brain again Tão preso no meu cérebro novamente Stuck in my brain again Stuck in my brain again Preso no meu cérebro novamente

Composição: Christian Anthony,clinton Cave,mitchell Cave





Mais tocadas

Ouvir Chase Atlantic Ouvir