Spring is wakin' up the world here Spring is wakin' up the world here A primavera vai despertar o mundo aqui, The end of the school year The end of the school year o final do ano letivo. And as summer draws near And as summer draws near É como chama próximo Verão I'm growing anxious still I'm growing anxious still A ansiedade continua crescendo. Birds are singin' in my backyard Birds are singin' in my backyard Aves estão cantando no meu quintal, So the sun can't be too far off So the sun can't be too far off assim o sol não pode ser demasiado longe. Painting the landscape Painting the landscape Pinturas de paisagens With all it's golden rays With all it's golden rays com todos os seus raios dourados. And this is the last summer we'll have And this is the last summer we'll have E este é o último Verão. All to ourselves All to ourselves teremos tudo para nós, Before next year when we have to pack and move on out Before next year when we have to pack and move on out Antes do próximo ano, quando tivermos que fazer as malas e seguir em frente para fora. No matter what happens No matter what happens Não importa o que aconteça, I'll miss the friends I've made in this town I'll miss the friends I've made in this town Vou perder os amigos que fiz nesta cidade. And I wish And I wish E gostaria That time would just slow down That time would just slow down que o tempo fosse um pouco mais devagar. I wonder what the future holds for me I wonder what the future holds for me Eu me pergunto o que o futuro reserva para mim, It's terrifying honestly It's terrifying honestly É aterrador honestamente. So I guess I'll just wait and see if I survive So I guess I'll just wait and see if I survive Então eu acho que vamos apenas esperar e ver se eu sobrevivo. And this is the last summer we'll have And this is the last summer we'll have E este é o último Verão. teremos tudo para nós, All to ourselves All to ourselves Antes do próximo ano, Before next year when we have to pack and move on out Before next year when we have to pack and move on out quando tivermos que fazer as malas e seguir em frente para fora. No matter what happens No matter what happens Não importa o que aconteça, I'll miss the friends I've made in this town I'll miss the friends I've made in this town Vou perder os amigos que fiz nesta cidade. And I wish And I wish E gostaria Time would just slow down slow down Time would just slow down slow down que o tempo fosse um pouco mais devagar. Down slow down Down slow down Hora abrandar Down slow down Down slow down Hora abrandar Down slow down Down slow down Hora abrandar Slow down Slow down É hora de abrandar And this is the last summer we'll have And this is the last summer we'll have E este é o último Verão. teremos tudo para nós, All to ourselves All to ourselves Antes do próximo ano, Before next year when we have to pack and move on out Before next year when we have to pack and move on out quando tivermos que fazer as malas e seguir em frente para fora. No matter what happens No matter what happens Não importa o que aconteça, I'll miss the friends I've made in this town I'll miss the friends I've made in this town Vou perder os amigos que fiz nesta cidade. And I wish And I wish E gostaria That time would just slow down That time would just slow down que o tempo fosse um pouco mais devagar.