Running under cover of the moonlight Running under cover of the moonlight Correndo sob a cobertura da luz lunar shadow death row. At the night we're shadow death row. At the night we're Sombra da linha da morte. À noite nós estamos running wild with no hope for tomorrow... running wild with no hope for tomorrow... Correndo como selvagens sem esperança para o amanhã... No tomorrow!!! No tomorrow!!! Sem amanhã!! As we're walking through the fire, As we're walking through the fire, Enquanto andamos através do fogo, that burns within us all. If ya wanna take that burns within us all. If ya wanna take que queima dentro de todos nós. Se você quer a glance to the blaze of pain, you'll never a glance to the blaze of pain, you'll never dar uma olhada na chama do fogo, você nunca be the same. be the same. será o mesmo. You wanna get closer and get a taste You wanna get closer and get a taste Você quer chegar mais perto e sentir o gosto of death? I know ya wanna fuck me down of death? I know ya wanna fuck me down da morte? Se você quer me foder para baixo til' I'm bleeding red. I couldn't care less, til' I'm bleeding red. I couldn't care less, até eu estar sangrando vermelho. Eu não poderia me preocupar menos. I'll end up rotting in mud, so c'mon mothafucka I'll end up rotting in mud, so c'mon mothafucka Eu vou acabar apodrecendo na lama, então vem Â?motherfuckerÂ? e me dê seu melhor tiro. and gimme yer best shot. and gimme yer best shot. [Refrão] You really thought you'd see through what You really thought you'd see through what Você realmente pensou que poderia ver o que I am and what I need, we are children of I am and what I need, we are children of eu sou e o que eu preciso, nós somos crianças da rebellion, we'll fight, we'll bleed. rebellion, we'll fight, we'll bleed. rebelião, vamos lutar, vamos sangrar. Don't try to come to preach over us and Don't try to come to preach over us and Não tente vir e exigir sobre nós e sobre mim, over me, we're children of decadence, we're over me, we're children of decadence, we're nós somos crianças da decadência, nós right, we're real, we will fight, we'll bleed, right, we're real, we will fight, we'll bleed, estamos certos, nós somos reais, vamos lutar, vamos sangrar, we're mothafucking dying breed, we're dying... we're mothafucking dying breed, we're dying... Nós estamos Â?motherfuckingÂ? morrendo, estamos morrendo. All wrecked and fucked I wonder if this is the way All wrecked and fucked I wonder if this is the way Todo destruído e fudido eu quero saber se esse é o caminho I'm supposed to go. But that is all I ever got, that I'm supposed to go. But that is all I ever got, that Eu tenho de ir. Mas aquilo é tudo o que consegui, is all I'll ever get, so I just let it go.. is all I'll ever get, so I just let it go.. tudo o que sempre irei conseguir, então eu apenas deixo fluir...