×
Original Corrigir

80/20

80/20

I'm going crazy when I see you walking past, look at that I'm going crazy when I see you walking past, look at that Eu fico louca quando vejo você passar, olha só Looking, looking like a snack, look at that Looking, looking like a snack, look at that Parecendo, parecendo tão atraente, olha só And you, you stare me down And you, you stare me down E você, você me encara Love my fat wicked ass Love my fat wicked ass Ama a minha bunda grande e malvada And you tell me what to do And you tell me what to do E me diga o que devo fazer When I can't keep my eyes off you When I can't keep my eyes off you Quando não consigo manter meus olhos longe de você He's conventional, you're mystical He's conventional, you're mystical Ele é convencional, você é místico I'm criminal, but it's spiritual I'm criminal, but it's spiritual Eu sou uma criminosa, mas é espiritual I cannot fight off a burning desire I cannot fight off a burning desire Eu não posso lutar contra esse desejo ardente That's what I'm getting for playing with fire That's what I'm getting for playing with fire É isso que eu recebo por brincar com fogo With fire With fire Com fogo I got that eighty-twenty, know I got that eighty-twenty I got that eighty-twenty, know I got that eighty-twenty Eu tenho oitenta e vinte por cento, eu sei que tenho oitenta e vinte por cento I get that eighty from my baby, and it's good for me I get that eighty from my baby, and it's good for me Eu tenho esses oitenta por cento do meu namorado, e isso é ótimo para mim But I want that twenty-twenty, thinking 'bout that twenty-twenty But I want that twenty-twenty, thinking 'bout that twenty-twenty Mas eu quero os vinte por cento restante, estou pensando nesses vinte por cento I get that eighty from my baby I get that eighty from my baby Eu tenho esses oitenta por cento do meu namorado Do it, do it for me Do it, do it for me Faça, faça isso por mim When you fight it all that temptation When you fight it all that temptation Quando você luta contra toda essa tentação 'Cause I'm so excited but so indecisive, nah 'Cause I'm so excited but so indecisive, nah Porque eu estou tão animada, mas tão indecisa, é Wanna dive in with no hesitation Wanna dive in with no hesitation Quero mergulhar sem hesitação I got limitations, wish I could taste it now I got limitations, wish I could taste it now Eu tenho limitações, gostaria de poder prová-lo agora He's conventional, you're mystical He's conventional, you're mystical Ele é convencional, você é místico I'm criminal, but it's spiritual I'm criminal, but it's spiritual Eu sou uma criminosa, mas é espiritual I cannot fight off a burning desire I cannot fight off a burning desire Eu não posso lutar contra esse desejo ardente That's what I'm getting for playing with fire That's what I'm getting for playing with fire É isso que eu recebo por brincar com fogo With fire With fire Com fogo I got that eighty-twenty, know I got that eighty-twenty I got that eighty-twenty, know I got that eighty-twenty Eu tenho oitenta e vinte por cento, eu sei que tenho oitenta e vinte por cento I get that eighty from my baby, and it's good for me I get that eighty from my baby, and it's good for me Eu tenho esses oitenta por cento do meu namorado, e isso é ótimo para mim But I want that twenty-twenty, thinking 'bout that twenty-twenty But I want that twenty-twenty, thinking 'bout that twenty-twenty Mas eu quero os vinte por cento restante, estou pensando nesses vinte por cento I get that eighty from my baby I get that eighty from my baby Eu tenho esses oitenta por cento do meu namorado Do it, do it for me Do it, do it for me Faça, faça isso por mim Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh Oh, oh Oh, oh Oh, oh Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh I'm a good girl but you make me bad I'm a good girl but you make me bad Eu sou uma boa garota, mas você me faz ser má Got a real one, but I do him bad Got a real one, but I do him bad Eu tenho um cara legal, mas eu lhe faço mal I'm a good girl but you make me bad I'm a good girl but you make me bad Eu sou uma boa garota, mas você me faz ser má Got a real one, but I do him bad Got a real one, but I do him bad Eu tenho um cara legal, mas eu lhe faço mal I got that eighty-twenty, know I got that eighty-twenty I got that eighty-twenty, know I got that eighty-twenty Eu tenho oitenta e vinte por cento, eu sei que tenho oitenta e vinte por cento I get that eighty from my baby, and it's good for me I get that eighty from my baby, and it's good for me Eu tenho esses oitenta por cento do meu namorado, e isso é ótimo para mim But I want that twenty-twenty, thinking 'bout that twenty-twenty (Twenty-twenty) But I want that twenty-twenty, thinking 'bout that twenty-twenty (Twenty-twenty) Mas eu quero os vinte por cento restante, estou pensando nesses vinte por cento (vinte, vinte) I get that eighty from my baby I get that eighty from my baby Eu tenho esses oitenta por cento do meu namorado Do it, do it for me Do it, do it for me Faça, faça isso por mim Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh I'm a good girl but you make me bad I'm a good girl but you make me bad Eu sou uma boa garota, mas você me faz ser má Got a real one, but I do him bad Got a real one, but I do him bad Eu tenho um cara legal, mas eu lhe faço mal I'm a good girl but you make me bad I'm a good girl but you make me bad Eu sou uma boa garota, mas você me faz ser má Got a real one, but I do him bad Got a real one, but I do him bad Eu tenho um cara legal, mas eu lhe faço mal

Composição: Chelsea Lena, Chloe Bailey, Halle Bailey, Dillan Bailard, Donnell Stephens Iii, Jeremy Uribe, Romika Faniel





Mais tocadas

Ouvir Chloe x Halle Ouvir