×
Original Corrigir

Autumn Leaves

Folhas de Outono (part. Kendrick Lamar)

If you leave this time I fear that you'll be gone for good If you leave this time I fear that you'll be gone for good Se você me deixar desta vez eu temo que você terá ido pra sempre So I hold on like leaves and fall to what is left So I hold on like leaves and fall to what is left Então eu me seguro como folhas e caio no que restou Said her father left her young and Said her father left her young and Ela disse que seu pai a deixou quando era jovem e He said he'll be back with that same He said he'll be back with that same Ele disse que ele estaria de volta com a mesma Song that you just said you'll stay forever with Song that you just said you'll stay forever with Canção que você acabou de dizer que escutará para sempre It seems that all the autumn leaves are falling It seems that all the autumn leaves are falling Parece que todas as folhas de outono estão caindo I feel like you're the only reason for it I feel like you're the only reason for it Eu sinto que você é a razão para isso All the things you do All the things you do Todas as coisas que você faz All the things you do All the things you do Todas as coisas que você faz All the things you do All the things you do Todas as coisas que você faz All the things you do All the things you do Todas as coisas que você faz All the things you do All the things you do Todas as coisas que você faz It seems that you're the only reason for it It seems that you're the only reason for it Parece que você é a única razão para isso I've been bleeding in your silence I've been bleeding in your silence Eu tenho sangrado em seu silêncio I feel safer in your violence I feel safer in your violence Eu me sinto mais seguro em sua violência I hold on like leaves in fall to what is left I hold on like leaves in fall to what is left Agarro-me como as folhas de outono no que restou Before I sleep I talk to God Before I sleep I talk to God Antes de dormir eu falo com Deus Must be mad with me it's coming Must be mad with me it's coming Ele deve estar com raiva de mim I'm confused, who I'll spend my forever with? I'm confused, who I'll spend my forever with? Estou confuso, com quem eu quero ficar pra sempre It seems that all the autumn It seems that all the autumn Parece que todas as folhas Leaves are falling Leaves are falling Do outono estao caindo I feel like you're the only reason for it I feel like you're the only reason for it Eu sinto que você é a razão para isso All the things you do All the things you do Todas as coisas que você faz All the things you do All the things you do Todas as coisas que você faz All the things you do All the things you do Todas as coisas que você faz All the things you do All the things you do Todas as coisas que você faz All the things you do All the things you do Todas as coisas que você faz So the iceberg never broke So the iceberg never broke Então o iceberg nunca quebrou And I poked at it and I poked at it and I poked at it And I poked at it and I poked at it and I poked at it E eu o aticei e eu o aticei, e eu o aticei And I poke And I poke E eu aticei (e eu aticei) e eu o aticei (And I poke) (And I poke) Mas continuou estagnado então eu o aticei um pouco mais (pouco mais) And I poked at it And I poked at it E no meu bloco de notas, cara eu escrevi (e eu escrevi) But it stayed stagnant then I poked at it some more But it stayed stagnant then I poked at it some more Se eu não tiver, se eu não agarra-lo (Some more) (Some more) Se ele não quebrar então ficará uma pegada, uma ultima And in my notepad, man I wrote And in my notepad, man I wrote Eu estou confiante (eu estou confiante) então o iceberg não flutuou (não flutuou) (And I wrote) (And I wrote) Se eu conseguir fazer dano a você, caramba If I don't have it, if I don't grab it If I don't have it, if I don't grab it Seria grande, isso são dez grammys ou meus granitos ainda estariam de pé If it don't chip then a toe tag is, one last If it don't chip then a toe tag is, one last Com uma nota (com uma nota) que dizia, "Concedido, não entre em pânico" I'mma hope I'mma hope Quando você cometer erros a mais (a mais) (I'mma hope) (I'mma hope) Um dia isso fará você crescer (você crescer) So the iceberg don't float So the iceberg don't float Quando você age errado e você perde as boas maneiras (Don't float) (Don't float) A Deus você deve consultar (consultar) If I do manage to do damage to you dammit If I do manage to do damage to you dammit Quando as câmeras brilhantes ainda estão iluminando It'd be grand, it's ten grammies or my granite still standing It'd be grand, it's ten grammies or my granite still standing Em seu rosto e te provocando (provocam) With a note With a note Pra agir igual maniaco, apenas fique parado (With a note) (With a note) Porque você colhe o que você plantou That read, ''granted, don't you panic'' That read, ''granted, don't you panic'' Mantenha positividade em seu coração e (e) When you make mistakes the most When you make mistakes the most Mantenha um laço em torno de sua garganta e (e) (The most) (The most) Quando você ficar louco e quando você atiça-lo One day it'll make you grow One day it'll make you grow Quando você atiça-lo apenas saiba, cara (You grow) (You grow) O iceberg é um reflexo de você quando você renova a sua visão When you outlandish and you lose manners When you outlandish and you lose manners Apenas pense que se ele se afundou o Titanic, o que diabos ele faria a um crítico, meu mano? To God you shall consult To God you shall consult É! É! Me diga quando as pombas choram, você as ouve, amor? (Consult) (Consult) (Você as ouve, amor? Você as ouve?) When the bright cameras are still cramming When the bright cameras are still cramming E se o meu navio cair me diga quem irá abortar? In your face and it provoke In your face and it provoke E eles não vão me deixar viver mesmo com o remorso que eu ofereço (Provoke) (Provoke) Quando irão se alegrar e me perdoar, me diga como eu posso ficar positivo? You to act manic, just stay planted You to act manic, just stay planted Quando eles nunca veem a bondade em mim 'Cause you reapin' what you sowed 'Cause you reapin' what you sowed Mesmo que eu traga a favela em mim Keep positivity in your heart and (and) Keep positivity in your heart and (and) Não quer dizer que eles vao me redimir, Senhor Keep a noose from 'round your throat and (and) Keep a noose from 'round your throat and (and) Parece que todas as folhas When you get mad and when you poke at it When you get mad and when you poke at it De outono estao caindo When you poke it at just know, man When you poke it at just know, man Eu sinto que você é a razão para isso The iceberg is a reflection of you when you re-new your vision The iceberg is a reflection of you when you re-new your vision Todas as coisas que você faz Just think if it had sunk titanic, what the fuck would it do to a critic, my nigga? Just think if it had sunk titanic, what the fuck would it do to a critic, my nigga? Todas as coisas que você faz Yeah, yeah, tell me, when doves cry do you hear 'em love? Yeah, yeah, tell me, when doves cry do you hear 'em love? Todas as coisas que você faz (Do you hear 'em love? Do you hear 'em?) (Do you hear 'em love? Do you hear 'em?) Todas as coisas que você faz And if my ship go down tell me who will abort? And if my ship go down tell me who will abort? Todas as coisas que você faz And they won't let me live even when remorse that I give And they won't let me live even when remorse that I give When it gon' rejoice and forgive, tell me how I stay positive When it gon' rejoice and forgive, tell me how I stay positive When they never see good in me When they never see good in me Even though I got hood in me Even though I got hood in me Don't mean he won't redeem me, lord Don't mean he won't redeem me, lord It seems that all the autumn It seems that all the autumn Leaves are falling Leaves are falling I feel like you're the only reason for it I feel like you're the only reason for it All the things you do All the things you do All the things you do All the things you do All the things you do All the things you do All the things you do All the things you do All the things you do All the things you do






Mais tocadas

Ouvir Chris Brown Ouvir