×
Original Corrigir

Other Side Of Town

Outro lado da cidade

We met at the party 'bout almost 2 years ago We met at the party 'bout almost 2 years ago Nos conhecemos na festa há dois anos atrás But there was a part of me that she just didn't know But there was a part of me that she just didn't know Mas tinha uma parte de mim que ela não conhecia I tried to hide it from her, but it didn't take long I tried to hide it from her, but it didn't take long Eu tentei esconder dela, mas não durou muito tempo Before she would follow me, and Before she would follow me, and Antes que ela me encontrasse e See where I go. See where I go. visse aonde eu ia. I wanted to tell her, but I just didn't know how I wanted to tell her, but I just didn't know how Eu queria dizer a ela, mas eu não sabia como And every time I'd spoke the words just wouldn't come out And every time I'd spoke the words just wouldn't come out E toda vez que eu falava as palavras não saíam Everyone will tell you that old habits die hard Everyone will tell you that old habits die hard Todos dirão que velhos hábitos não se vão And it's just the same for me And it's just the same for me E é assim para mim também She wouldn't compromise, She wouldn't compromise, Ela não se comprometeria, She wanna stand her ground, She wanna stand her ground, Ela manteria sua opinião, She wouldn't talk to me, She wouldn't talk to me, Ela não falaria comigo, She wouldn't make the sound She wouldn't make the sound Ela não faria barulho, She wanna say goodbye She wanna say goodbye Ele quer dizer adeus, I wanna reconcile I wanna reconcile Eu quero uma reconciliação. What type of shit is she on? What type of shit is she on? Em que tipo de merda ela está metida? I should've left that side of town alone I should've left that side of town alone Eu não deveria ter deixado aquela parte da cidade sozinho. I should've left that side of the town alone I should've left that side of the town alone Eu não deveria ter deixado aquela parte da cidade sozinho. I should've left that side of town alone I should've left that side of town alone Eu não deveria ter deixado aquela parte da cidade sozinho. A long time ago A long time ago Há muito tempo atrás I'm guilty it's getting to me but she wasn't home I'm guilty it's getting to me but she wasn't home A culpa está me tomando, mas ela não estava em casa Keep trying to call but she won't pick up the phone Keep trying to call but she won't pick up the phone Continuei ligando, mas ela não atendia o telefone My conscience is speaking to me, but I'm in the wrong My conscience is speaking to me, but I'm in the wrong Minha consciência fala comigo, mas eu estou errado She don't wanna talk to me She don't wanna talk to me Ela não quer falar comigo She'd rather go She'd rather go Prefere ir embora. Tried to apologize for the lies that I told Tried to apologize for the lies that I told Eu tentei pedir desculpas pelas mentiras que contei She don't wanna hear it, and tells me leave her alone She don't wanna hear it, and tells me leave her alone Ela não quer ouvir e me diz para deixá-la em paz I didn't appreciate her until she was gone I didn't appreciate her until she was gone Eu não a apreciava até que ela se foi Now it's too late for that Now it's too late for that Agora é tarde demais. She wouldn't compromise, She wouldn't compromise, Ela não se comprometeria, She'd wanna stand her ground, She'd wanna stand her ground, Ela manteria sua opinião, She wouldn't talk to me, She wouldn't talk to me, Ela não falaria comigo, She wouldn't make the sound She wouldn't make the sound Ela não faria barulho, She wanna say goodbye She wanna say goodbye Ele quer dizer adeus, I wanna reconcile I wanna reconcile Eu quero uma reconciliação. What type of shit is she on? What type of shit is she on? Em que tipo de merda ela está metida? I should've left that side of town alone I should've left that side of town alone Eu não deveria ter deixado aquela parte da cidade sozinho. I should've left that side of the town alone I should've left that side of the town alone Eu não deveria ter deixado aquela parte da cidade sozinho. I should've left that side of town alone I should've left that side of town alone Eu não deveria ter deixado aquela parte da cidade sozinho. A long time ago A long time ago Há muito tempo atrás She won't even talk to me now She won't even talk to me now Ela não quer falar comigo agora She won't even talk to me now She won't even talk to me now Ela não quer falar comigo agora She won't even talk to me now She won't even talk to me now Ela não quer falar comigo agora She won't, She won't! She won't, She won't! Ela não quer, ela não quer I should've left that side of town alone I should've left that side of town alone Eu não deveria ter deixado aquela parte da cidade sozinho I should've left that side of the town alone I should've left that side of the town alone Eu não deveria ter deixado aquela parte da cidade sozinho I should've left that side of town alone I should've left that side of town alone Eu não deveria ter deixado aquela parte da cidade sozinho A long time ago A long time ago Há muito tempo atrás

Composição: Chris Cornell/Jerome Harmon/Timothy Mosley/James Washington





Mais tocadas

Ouvir Chris Cornell Ouvir