×
Original Corrigir

When The Pain Dies Down

Quando a dor passar

It's a change It's a change É uma mudança that reaches down and suddenly lifts you, that reaches down and suddenly lifts you, que vem por baixo e de repente levanta voce At the end At the end Ao final of a rainy day when you sat alone and cried. of a rainy day when you sat alone and cried. de um dia chuvoso onde voce sentou sozinho e chorou It's a sign It's a sign É um sinal that lets you know there is a life awaiting, that lets you know there is a life awaiting, que deixa voce saber que tem uma vida esperando The day The day O dia you make your peace with the love in you that died. you make your peace with the love in you that died. que voce faz as pazes com o amor em voce que morreu When the pain dies down When the pain dies down Quando a dor passar And the dam becomes a river. And the dam becomes a river. e a represa se torna um rio The fire burns out under the rain. The fire burns out under the rain. o fogo arde ao abrigo da chuva Can you feel it now? Can you feel it now? Voce pode sentir isso agora? It's gone from you forever. It's gone from you forever. Partiu de voce para sempre Fading out under the rain. Fading out under the rain. desaparecendo sob a chuva... Like a train, Like a train, Como um trem, That takes its time pulling out of the station. That takes its time pulling out of the station. Isso leva o seu tempo para fora da estação. It's a dream It's a dream É um sonho that comforts you in the middle of the night. that comforts you in the middle of the night. que te conforta no meio da noite. It's a song It's a song É uma canção that carries you to a better emotion. that carries you to a better emotion. que leva você a uma melhor emoção. And now, And now, E agora, Now you know it's going to be alright. Now you know it's going to be alright. Agora você sabe que vai ficar tudo bem. When the pain dies down, When the pain dies down, Quando a dor passar And the dam becomes a river. And the dam becomes a river. e a represa se torna um rio The fire burns out under the rain. The fire burns out under the rain. o fogo arde ao abrigo da chuva Can you hear me now? Can you hear me now? Voce pode sentir isso agora? A simple conversation A simple conversation Uma simples conversa Fading out under the rain. Fading out under the rain. desaparecendo sob a chuva... The past is there behind you The past is there behind you O passado está atrás de voce and nothing is forever. and nothing is forever. e nada é para sempre Dancing on the river again Dancing on the river again Dançando na rio novamente da da da da da da da da da da da da da da da da da da la da da da da la da da da da la da da da da la da da da da da dum la da da da da da dum la da da da da da dum la da da da da da daa la da da da da da daa la da da da da da daa When the pain dies down, When the pain dies down, Quando a dor passar And the dam becomes a river. And the dam becomes a river. e a represa se torna um rio The fire burns out under the rain The fire burns out under the rain o fogo arde ao abrigo da chuva Can you feel it now? Can you feel it now? Voce pode sentir isso agora? It's gone from you forever It's gone from you forever saiu de voce para sempre Fading out turning away. Fading out turning away. desaparecendo sob a chuva.. When the pain dies down.... When the pain dies down.... Quando a dor passar






Mais tocadas

Ouvir Chris Stills Ouvir