×
Original Corrigir

Pandemic (Quarantine Anthem)

Pandemia (Hino da Quarentena)

Cough) So I just get off a plane and my throat is hurting Cough) So I just get off a plane and my throat is hurting Tosse) Então eu acabo de descer de um avião e minha garganta está doendo So I go to the doctor So I go to the doctor Então eu vou ao médico The doctor walks in with a face mask and goggles The doctor walks in with a face mask and goggles O médico entra com uma máscara facial e óculos de proteção And doesn’t even look at me and says And doesn’t even look at me and says E nem olha para mim e diz We’re out of tests so you’re going to have to be quarantined (What?) We’re out of tests so you’re going to have to be quarantined (What?) Como estamos sem testes, você terá que ficar em quarentena (o quê?) So I go to the grocery store to get some supplies So I go to the grocery store to get some supplies Então eu vou ao supermercado para pegar alguns suprimentos But there’s nothing left But there’s nothing left Mas não há mais nada It’s such an empty scene, yes It’s such an empty scene, yes É uma cena tão vazia, sim Cause everybody is in a quarantine Cause everybody is in a quarantine Porque todo mundo está em quarentena The Governor telling us to shelter in place The Governor telling us to shelter in place O governador nos dizendo para nos abrigarmos So me cranking up this riddim So me cranking up this riddim Então, eu dando partida nesse riddim With the the drum and the bass With the the drum and the bass Com a bateria e o baixo Supposed to be on a 10 country tour Supposed to be on a 10 country tour Deveria estar em uma turnê de 10 países But me locked up in the studio But me locked up in the studio Mas eu trancado no estúdio Now safe and secure Now safe and secure Agora seguro e protegido Writing these lyrics got to spit them out fast Writing these lyrics got to spit them out fast Escrever essas letras deve cuspi-las rapidamente So you better put on your N-95 mask So you better put on your N-95 mask Então é melhor você colocar sua máscara N-95 Mass panic Mass panic Pânico em massa Pandemic Pandemic Pandemia Pestilence is everywhereI say don’t panic Pestilence is everywhereI say don’t panic A peste está em toda parte, eu digo, não entre em pânico Cause God’s got it Cause God’s got it Porque Deus entendeu Children have no fear Children have no fear As crianças não têm medo We no fear, we no fear, we no fear We no fear, we no fear, we no fear Não temos medo, não temos medo, não temos medo About no Covid-19 About no Covid-19 Sobre no Covid-19 No we no fear, we no fear, we no fear No we no fear, we no fear, we no fear Não, não temos medo, não temos medo, não temos medo Cause Christ is the King - eh oh Cause Christ is the King - eh oh Porque Cristo é o rei - eh oh No we no fear, we no fear, we no fear No we no fear, we no fear, we no fear Não, não temos medo, não temos medo, não temos medo About no dreaded virus - ooh yo About no dreaded virus - ooh yo Sobre nenhum vírus temido - ooh yo No we no fear, we no fear, we no fear No we no fear, we no fear, we no fear Não, não temos medo, não temos medo, não temos medo Cause Christ is with us - eh oh Cause Christ is with us - eh oh Porque Cristo está conosco - eh oh All of them a fear about this covid 19 All of them a fear about this covid 19 Todos eles temem sobre isso 19 And so many stores selling out of everything And so many stores selling out of everything E tantas lojas vendendo tudo Cant’ even find hand sanitizer Cant’ even find hand sanitizer Não consigo nem encontrar desinfetante para as mãos Recession hit - we pockets getting tighter - woe? Recession hit - we pockets getting tighter - woe? A recessão atingiu - nós bolsos ficando mais apertados - ai? And will they send in the National Guard? And will they send in the National Guard? E eles enviarão a Guarda Nacional? Tell me I cannot leave my own yard Tell me I cannot leave my own yard Diga-me que não posso sair do meu próprio quintal See people fightin’ over toilet paper - Yo! See people fightin’ over toilet paper - Yo! Ver pessoas brigando por papel higiênico - Ei! How many years you gonna use that for? How many years you gonna use that for? Por quantos anos você vai usar isso? Mass panic Mass panic Pânico em massa Pandemic Pandemic Pandemia People fretting about their healthcare People fretting about their healthcare Pessoas preocupadas com a saúde Don’t panic Don’t panic Não entre em pânico Cause God’s got it Cause God’s got it Porque Deus entendeu Children have no fear Children have no fear As crianças não têm medo We no fear, we no fear, we no fear We no fear, we no fear, we no fear Não temos medo, não temos medo, não temos medo About no Covid-19 About no Covid-19 Sobre no Covid-19 No we no fear, we no fear, we no fear No we no fear, we no fear, we no fear Não, não temos medo, não temos medo, não temos medo Cause Christ is the King - eh oh Cause Christ is the King - eh oh Porque Cristo é o rei - eh oh No we no fear, we no fear, we no fear No we no fear, we no fear, we no fear Não, não temos medo, não temos medo, não temos medo What’s in the newspaper - ooh yoi What’s in the newspaper - ooh yoi O que há no jornal - ooh yoi No we no fear, we no fear, we no fear No we no fear, we no fear, we no fear Não, não temos medo, não temos medo, não temos medo We know that God is greater We know that God is greater Sabemos que Deus é maior Darkness blocks the Sun Darkness blocks the Sun A escuridão bloqueia o sol Death is stalking everyone Death is stalking everyone A morte está perseguindo todos Across the mighty seas Across the mighty seas Através dos mares poderosos Crippling nations Crippling nations Nações aleijadas God You are my light God You are my light Deus você é minha luz Healer of creation Healer of creation Curador da criação You will give me strength You will give me strength Você vai me dar força While I am waitin’, waitin’ While I am waitin’, waitin’ Enquanto eu estou esperando, esperando Everyday they’re counting up more deaths Everyday they’re counting up more deaths Todos os dias estão contando mais mortes So much stress it’s leaving me short of breath (gasp!) So much stress it’s leaving me short of breath (gasp!) Tanto estresse que está me deixando sem fôlego (suspiro!) Now they say I cannot go to church - cha! Now they say I cannot go to church - cha! Agora eles dizem que eu não posso ir à igreja - cha! But they cannot keep me from God’s Word - ya But they cannot keep me from God’s Word - ya Mas eles não podem me impedir da Palavra de Deus - ya While they’re searching for the antivirus While they’re searching for the antivirus Enquanto eles estão procurando pelo antivírus Never forget that Christ is with us Never forget that Christ is with us Nunca esqueça que Cristo está conosco We may not know what the future holds We may not know what the future holds Podemos não saber o que o futuro reserva But we know WHO holds the future yeah! But we know WHO holds the future yeah! Mas sabemos que a OMS mantém o futuro, sim! So people don’t fear no way So people don’t fear no way Para que as pessoas não temam People don’t fear no way People don’t fear no way As pessoas não temem de jeito nenhum No people don’t fear no way No people don’t fear no way Ninguém tem medo de jeito nenhum For hope is coming For hope is coming Pois a esperança está chegando Ya, ya, ya, ya Ya, ya, ya, ya Ya, ya, ya, ya All them a talk ‘bout the negative tings All them a talk ‘bout the negative tings Todos eles conversam sobre as coisas negativas Can’t get them out of my mind Can’t get them out of my mind Não consigo tirá-los da minha mente So no more television set So no more television set Portanto, não há mais aparelho de televisão Gonna spend some family time Gonna spend some family time Vou passar um tempo com a família Can’t go to work, can’t go to church Can’t go to work, can’t go to church Não pode ir trabalhar, não pode ir à igreja I’m trapped inna this place I’m trapped inna this place Estou preso neste lugar Not feeling great then isolate Not feeling great then isolate Não se sentindo bem, então isole And cover up your face yo And cover up your face yo E encobrir seu rosto Cover up your face Cover up your face Cubra seu rosto Cover up your face Cover up your face Cubra seu rosto Not feeling great then isolate Not feeling great then isolate Não se sentindo bem, então isole And cover up your face And cover up your face E encobrir seu rosto Me say cover up your face Me say cover up your face Eu digo encobrir seu rosto Cover up your face Cover up your face Cubra seu rosto Not feeling great then isolate Not feeling great then isolate Não se sentindo bem, então isole And cover up your face And cover up your face E encobrir seu rosto All them fret ‘bout this Covid 19 All them fret ‘bout this Covid 19 Todos eles se preocupam com este Covid 19 And telling us we’ve got to quarantine And telling us we’ve got to quarantine E nos dizendo que temos que colocar em quarentena Now they may have found a cure Now they may have found a cure Agora eles podem ter encontrado uma cura When will we really know for sure? When will we really know for sure? Quando saberemos com certeza? This is not the end This is not the end Este não é o fim Don’t give up hope Don’t give up hope Não desista da esperança






Mais tocadas

Ouvir Christafari Ouvir