×
Original Corrigir

Complete You

Complete You

Pulling me in, pulling me in, drag me under Pulling me in, pulling me in, drag me under Me puxando, me puxando, me arrastando para baixo What makes you think I can't breathe better underwater? What makes you think I can't breathe better underwater? O que te faz pensar que não consigo respirar melhor debaixo d'água? Don't get too close, don't get too close Don't get too close, don't get too close Não chegue muito perto, não chegue muito perto I still have to learn to hold my breath I still have to learn to hold my breath Eu ainda tenho que aprender a prender minha respiração Figure me out, figure you out Figure me out, figure you out Me descubra, descubra você Trying hard to get to the point of all of this Trying hard to get to the point of all of this Me esforçando para chegar ao ponto de tudo isso Let me help you see through yourself, see for yourself Let me help you see through yourself, see for yourself Deixe-me ajudá-lo a ver através de si mesmo, veja por si mesmo Good intentions never go to waste Good intentions never go to waste Boas intenções nunca vão para o lixo But these chains, like everything But these chains, like everything Mas essas correntes, como tudo I've been sitting here with doubt I've been sitting here with doubt Eu estive sentado aqui com dúvidas Helping my part, for another year Helping my part, for another year Ajudando minha parte, por mais um ano I've tried to show some heart until the coast is clear I've tried to show some heart until the coast is clear Eu tentei mostrar meu coração até que a costa esteja limpa But I clearly haven't found it But I clearly haven't found it Mas eu claramente não encontrei Here is everything on my mind Here is everything on my mind Aqui está tudo em minha mente It doesn't make it easier It doesn't make it easier Não torna isso mais fácil Hard to take advice or trust all your feelings Hard to take advice or trust all your feelings É difícil seguir conselhos ou confiar em todos os seus sentimentos So don't wait for me to put you back together So don't wait for me to put you back together Então não espere que eu coloque você de volta no lugar So don't wait for me to complete you So don't wait for me to complete you Então não espere eu te completar This hurricane won't change its course This hurricane won't change its course Este furacão não mudará seu curso Searching for shelter, looking for recourse Searching for shelter, looking for recourse Procurando abrigo, procurando recurso I need an anchor, I'm drifting too far away I need an anchor, I'm drifting too far away Eu preciso de uma âncora, estou me afastando muito To know where I've been To know where I've been Para saber onde estive You don't know how much longer you can cope You don't know how much longer you can cope Você não sabe por quanto tempo mais você pode aguentar How much lack is on the rope left to hold onto How much lack is on the rope left to hold onto Quanta falta falta na corda para segurar You always hope if you push something too far You always hope if you push something too far Você sempre espera que se empurre algo longe demais That it doesn't come back to haunt you That it doesn't come back to haunt you Que não volte para te assombrar This hurricane won't change its course This hurricane won't change its course Este furacão não mudará seu curso Here is everything on my mind, it doesn't make it easier Here is everything on my mind, it doesn't make it easier Aqui está tudo em minha mente, não torna mais fácil Hard to take advice or trust all your feelings Hard to take advice or trust all your feelings É difícil seguir conselhos ou confiar em todos os seus sentimentos So don't wait for me to put you back together So don't wait for me to put you back together Então não espere que eu coloque você de volta no lugar So don't wait for me to complete you So don't wait for me to complete you Então não espere eu te completar This is the last time This is the last time Esta é a última vez And it doesn't make it easier And it doesn't make it easier E não torna mais fácil If we can't find it, we'll never know what it is If we can't find it, we'll never know what it is Se não conseguirmos encontrar, nunca saberemos o que é So don't wait for me to put you back together So don't wait for me to put you back together Então não espere que eu coloque você de volta no lugar So don't wait for me to complete you So don't wait for me to complete you Então não espere eu te completar To complete you To complete you Para completar você To complete you To complete you Para completar você The last time it doesn't make it easier The last time it doesn't make it easier Da última vez, isso não torna mais fácil If we can't find it, we'll never know what it is If we can't find it, we'll never know what it is Se não conseguirmos encontrar, nunca saberemos o que é We'll never know what it is We'll never know what it is Nunca saberemos o que é Here is everything on my mind Here is everything on my mind Aqui está tudo em minha mente It doesn't make it easier It doesn't make it easier Não torna isso mais fácil Hard to take advice or trust all your feelings Hard to take advice or trust all your feelings É difícil seguir conselhos ou confiar em todos os seus sentimentos So don't wait for me to put you back together So don't wait for me to put you back together Então não espere que eu coloque você de volta no lugar So don't wait for me to complete you So don't wait for me to complete you Então não espere eu te completar This is the last time This is the last time Esta é a última vez And it doesn't make it easier And it doesn't make it easier E não torna mais fácil If we can't find it, we'll never know what it is If we can't find it, we'll never know what it is Se não conseguirmos encontrar, nunca saberemos o que é So don't wait for me to put you back together So don't wait for me to put you back together Então não espere que eu coloque você de volta no lugar So don't wait for me to complete you So don't wait for me to complete you Então não espere eu te completar






Mais tocadas

Ouvir Chunk! No, Captain Chunk Ouvir