×
Original Corrigir

Miracle

Milagre

Ask me no questions, I will tell you no lies Ask me no questions, I will tell you no lies Não me faça perguntas, eu não direi mentiras Careful what you wish for Careful what you wish for Cuidado com o que você deseja We're looking for angels in the darkest of skies We're looking for angels in the darkest of skies Estamos procurando anjos no mais escuro dos céus Saying that we wanted more Saying that we wanted more Dizendo que queríamos mais I feel like I'm falling, but I'm trying to fly I feel like I'm falling, but I'm trying to fly Eu sinto que estou caindo, mas estou tentando voar Where does all the good go? Where does all the good go? Para onde vai todo o bem? We're looking for answers in the highest of highs We're looking for answers in the highest of highs Estamos procurando por respostas no mais alto nível But will we ever, ever know? But will we ever, ever know? Mas nós nunca saberemos? And I need you to know I'm not asking for a miracle And I need you to know I'm not asking for a miracle E eu preciso que você saiba que eu não estou pedindo por um milagre But if love is enough, could you let it show? But if love is enough, could you let it show? Mas se o amor é suficiente, você poderia mostrar? If you feel it could you let me know? If you feel it could you let me know? Se você sentir isso, você poderia me avisar? (Oh, oh) if you feel it could you let me know? (Oh, oh) if you feel it could you let me know? (Oh, oh) se você sentir isso, você poderia me deixar saber? (Oh, oh) I'm not asking for a miracle (Oh, oh) I'm not asking for a miracle (Oh, oh) eu não estou pedindo por um milagre Ask for forever when the end is in sight Ask for forever when the end is in sight Peça para sempre quando o fim estiver à vista Showing what you want to Showing what you want to Mostrando o que você quer We're looking for the light in an ocean of night We're looking for the light in an ocean of night Nós estamos procurando a luz em um oceano da noite But will we ever see it through? But will we ever see it through? Mas será que alguma vez vamos ver isso? And I need you to know I'm not asking for a miracle And I need you to know I'm not asking for a miracle E eu preciso que você saiba que eu não estou pedindo por um milagre But if love is enough, could you let it show? But if love is enough, could you let it show? Mas se o amor é suficiente, você poderia mostrar? If you feel it could you let me know? If you feel it could you let me know? Se você sentir isso, você poderia me avisar? (Oh, oh) if you feel it could you let me know? (Oh, oh) if you feel it could you let me know? (Oh, oh) se você sentir isso, você poderia me deixar saber? (Oh, oh) I'm not asking for a miracle (Oh, oh) I'm not asking for a miracle (Oh, oh) eu não estou pedindo por um milagre Ask me no questions, I will tell you no lies Ask me no questions, I will tell you no lies Não me faça perguntas, eu não direi mentiras I'm not asking for a miracle I'm not asking for a miracle Eu não estou pedindo por um milagre We're looking for angels in the darkest of skies We're looking for angels in the darkest of skies Estamos procurando anjos no mais escuro dos céus I'm not asking for a miracle (I'm not asking for a miracle) I'm not asking for a miracle (I'm not asking for a miracle) Eu não estou pedindo por um milagre (eu não estou pedindo por um milagre) (I'm not asking for a miracle) (I'm not asking for a miracle) (Eu não estou pedindo por um milagre) I'm not asking for a miracle I'm not asking for a miracle Eu não estou pedindo por um milagre If you feel it could you let me know? If you feel it could you let me know? Se você sentir isso, você poderia me avisar? Ask me no questions, I will tell you no lies Ask me no questions, I will tell you no lies Não me faça perguntas, eu não direi mentiras I'm not asking for a miracle I'm not asking for a miracle Eu não estou pedindo por um milagre We're looking for angels in the darkest of skies We're looking for angels in the darkest of skies Estamos procurando anjos no mais escuro dos céus I'm not asking for a miracle (I'm not asking for a miracle) I'm not asking for a miracle (I'm not asking for a miracle) Eu não estou pedindo por um milagre (eu não estou pedindo por um milagre) (I'm not asking for a miracle) (I'm not asking for a miracle) (Eu não estou pedindo por um milagre) Ask me no questions, I will tell you no lies Ask me no questions, I will tell you no lies Não me faça perguntas, eu não direi mentiras I'm not asking for a miracle I'm not asking for a miracle Eu não estou pedindo por um milagre We're looking for angels in the darkest of skies We're looking for angels in the darkest of skies Estamos procurando anjos no mais escuro dos céus I'm not asking for a miracle (I'm not asking for a miracle) I'm not asking for a miracle (I'm not asking for a miracle) Eu não estou pedindo por um milagre (eu não estou pedindo por um milagre) (I'm not asking for a miracle) (I'm not asking for a miracle) (Eu não estou pedindo por um milagre)

Composição: Iain Cook / Lauren Mayberry / Martin Doherty / Steve Mac





Mais tocadas

Ouvir CHVRCHES Ouvir