×
Original Corrigir

Like a Boy

Como um garoto

[Intro] [Intro] [Intodução] C-I-A-RA C-I-A-RA C-I-A-R-A Come On... Come On... Vamos... [Verse 1] [Verse 1] [Verso 1] Pull up your pants (just like 'em) Pull up your pants (just like 'em) Levante suas calças (como eles) Take out the trash (just like 'em) Take out the trash (just like 'em) Tire o lixo (como eles) Getting your cash like him, fast like him Getting your cash like him, fast like him Ganhando dinheiro como ele, rápido como ele Girl you wanna act like he did Girl you wanna act like he did Garota você tem que agir como ele I'm talking 'bout, security codes on everything I'm talking 'bout, security codes on everything Eu estou falando sobre, códigos de segurança em tudo Put on vibrate so your phone don't ever ring Put on vibrate so your phone don't ever ring Coloque seu telefone para vibrar, nunca ligue A foreign account and another one he don't know about A foreign account and another one he don't know about Uma outra conta e outro que ele não saiba [Pre-chorus] [Pre-chorus] [Pré-refrão] Wish we could switch up the roles and I could be that Wish we could switch up the roles and I could be that Eu gostaria que pudéssemos trocar de papéis e que eu pudesse ser assim Tell you I love you, but when you call, I never get back Tell you I love you, but when you call, I never get back Dizer eu te amo, mas quando vocÊ ligar, eu nunca retornar Would you ask them questions like me, like where you be at Would you ask them questions like me, like where you be at Você faria perguntas como eu, como "onde você está?" Cuz I'm out, 4 in the morning on the corner rolling doing my own thing Cuz I'm out, 4 in the morning on the corner rolling doing my own thing Porque estou fora, às 4 da manhã na esquina, fazendo minhas coisas [Chorus] [Chorus] [Refrão] What if I had a thing on the side What if I had a thing on the side E se eu tivesse outro caso Made you cry Made you cry E fizesse você chorar Would the rules change up or would they still apply? Would the rules change up or would they still apply? As regras mudariam ou continuariam as mesmas? If I, played you like A toy If I, played you like A toy Se eu, brincasse com você como um brinquedo Sometimes I wish I could act like a boy Sometimes I wish I could act like a boy Às vezes eu gostaria de poder agir como um garoto Can't be getting mad, but you're mad, can't handle that (x4) Can't be getting mad, but you're mad, can't handle that (x4) Não fique irritada, você está irritada? Não consegue suportar? (x4) [Verse 2] [Verse 2] [Verso 2] Girl go ahead and be (just like 'em) Girl go ahead and be (just like 'em) Garota, siga em frente e seja (como eles) Go run the streets (just like 'em) Go run the streets (just like 'em) Corra pelas ruas (como eles) Go home missin' sleep like 'em, Go home missin' sleep like 'em, Vá para casa tarde, durma como eles Creep like 'em Creep like 'em Rasteje como eles Front with your friends Front with your friends Enfrente seus amigos Act hard when you with them like him Act hard when you with them like him Seja forte quanto você está com eles, como ele Keep a straight face when you tell a lie Keep a straight face when you tell a lie Mantenha a cara séria quando contar uma mentira Always keep an air tight alibi Always keep an air tight alibi Sempre tenha um álibi forte Keep it hid in the dark Keep it hid in the dark Mantenha-se às escuras What he don't know won't break his heart What he don't know won't break his heart O que ele não sabe, não vai quebrar o coração dele [Pre-chorus] [Pre-chorus] [Pré-refrão] Wish we could switch up the roles and I could be that Wish we could switch up the roles and I could be that Eu gostaria que pudéssemos trocar de papéis e que eu pudesse ser assim Tell you I love you, but when you call, I never get back Tell you I love you, but when you call, I never get back Dizer eu te amo, mas quando vocÊ ligar, eu nunca retornar Would you ask them questions like me, like where you be at Would you ask them questions like me, like where you be at Você faria perguntas como eu, como "onde você está?" Cuz I'm out, 4 in the morning on the corner rolling doing my own thing Cuz I'm out, 4 in the morning on the corner rolling doing my own thing Porque estou fora, às 4 da manhã na esquina, fazendo minhas coisas [Chorus] [Chorus] [Refrão] What if I had a thing on the side What if I had a thing on the side E se eu tivesse outro caso Made you cry Made you cry E fizesse você chorar Would the rules change up or would they still apply? Would the rules change up or would they still apply? As regras mudariam ou continuariam as mesmas? If I, played you like A toy If I, played you like A toy Se eu, brincasse com você como um brinquedo Sometimes I wish I could act like a boy Sometimes I wish I could act like a boy Às vezes eu gostaria de poder agir como um garoto Can't be getting mad, but you're mad, can't handle that (x4) Can't be getting mad, but you're mad, can't handle that (x4) Não fique irritada, você está irritada? Não consegue suportar? (x4) [Bridge] [Bridge] [Bridge] If I was always gone If I was always gone E se eu estivesse fora Hit the sun getting home (would you like that?) Hit the sun getting home (would you like that?) Chegasse em casa bem tarde (você gostaria disso?) I told you I was with my crew when I knew it wasn't true I told you I was with my crew when I knew it wasn't true E se eu dissesse que estava com meus amigos, mas isso não fosse verdade If I act like you If I act like you Se eu agisse como você Walked a mile off in your shoes (would you like that?) Walked a mile off in your shoes (would you like that?) Se eu seguisse os seus passos (você gostaria disso?) Messing with your head again Messing with your head again Estou bagunçando sua cabeça novamente Dose of your own medicine Dose of your own medicine Prove do seu próprio veneno [Chorus] [Chorus] [Refrão] What if I had a thing on the side What if I had a thing on the side E se eu tivesse outro caso Made you cry Made you cry E fizesse você chorar Would the rules change up or would they still apply? Would the rules change up or would they still apply? As regras mudariam ou continuariam as mesmas? If I, played you like a toy If I, played you like a toy Se eu, brincasse com você como um brinquedo Sometimes I wish I could act like a boy Sometimes I wish I could act like a boy Às vezes eu gostaria de poder agir como um garoto Can't be getting mad, but you're mad, can't handle that (x4) Can't be getting mad, but you're mad, can't handle that (x4) Não fique irritada, você está irritada? Não consegue suportar? (x4) R-A go, here's the clutch R-A go, here's the clutch Estou mostrando minhas garras If I paged u (would you like that?) If I paged u (would you like that?) Se eu te enganasse (você gostaria disso?) Had friends (would you like that?) Had friends (would you like that?) Se tivesse muitos amigos (você gostaria disso?) Never call (would you like that?) Never call (would you like that?) Nunca te ligasse (você gostaria disso?) Hell nah, you wouldn't like that Hell nah, you wouldn't like that Não, você não gostaria disso No! No! Não! What If I? If I, played you like a toy, What If I? If I, played you like a toy, Se eu o que? Se eu, brincasse com você como um brinquedo Sometimes I wish I would act like a boy Sometimes I wish I would act like a boy Às vezes eu gostaria de poder agir como um garoto Can't handle that Can't handle that Não consegue suportar isso

Composição: Patrick Michael Smith, Balewa M Muhammad, Ezekiel L. Lewis, Balewa M. Muhammad, Ciara P. Harris, Candice Nelson, Candice Clotiel Nelson, Calvin





Mais tocadas

Ouvir Ciara Ouvir