You, haven't got a Pain You, haven't got a Pain Você, ainda não tem uma dor What you think you need to say What you think you need to say O que você acha que precisa dizer And I, I, already know And I, I, already know E eu, eu, já sei You played a part in a stupid show You played a part in a stupid show Você jogou uma parte em um estúpido show And you're wondering, how I´m wandering And you're wondering, how I´m wandering E você está me perguntando, como eu sou errante Through the maze between the heartaches Through the maze between the heartaches Através do labirinto entre a alma Crashing and burning Crashing and burning Falhando e andendo As time past away As time past away À medida que o tempo foi passando Trashing and turning Trashing and turning Lixeira e virada You know that I feel You know that I feel Você sabe que eu sinto The chances are low but the curtain is down The chances are low but the curtain is down As chances são baixas, mas a cortina está em baixo Now it's turning down Now it's turning down Agora é virar para baixo The curtain's down The curtain's down A cortina de baixo You better stop You better stop É melhor parar All your acting out All your acting out Todos suas ações estão fora Before this performance Before this performance Antes deste desempenho I take a bow I take a bow Eu levo um arco You, you, could've had it all You, you, could've had it all Você, você, poderia ter tudo Now you are playing just a fallen star Now you are playing just a fallen star Agora você está jogando apenas uma estrela caída And you're wondering, how I´m wandering And you're wondering, how I´m wandering E você está me perguntando, como eu sou errante Through the maze between the heartaches Through the maze between the heartaches Através do labirinto entre a alma Crashing and burning Crashing and burning Falhando e ardendo As time past away As time past away À medida que o tempo foi passando Trashing and turning Trashing and turning Lixeira e virada You know that I feel You know that I feel Você sabe que eu sinto The chances are low but the curtain is down The chances are low but the curtain is down As chances são baixas, mas a cortina está em baixo Now it's turning down Now it's turning down Agora é virar para baixo Stop the masquerade Stop the masquerade Pare o disfarçe There's no one left There's no one left Não há uma esquerda Just you and me Just you and me Apenas você e eu Just empty seats Just empty seats Apenas lugares vazios There is no stress There is no stress Não há estresse The show is real The show is real O show é real Don't say your lies Don't say your lies Não diga suas mentiras Say what you feel Say what you feel Diga o que você sente Or if you can't Or if you can't Ou, se você não pode I have to leave I have to leave Eu tenho que sair The stage behind and say goodbye The stage behind and say goodbye O palco trás e digo adeus I say goodbye I say goodbye Eu digo adeus The show is over The show is over O show acabou The show is over The show is over O show acabou The show is over and over and over The show is over and over and over O show acabou acabou e acabou The show is over and over and over 7x The show is over and over and over 7x O show acabou acabou e acabou 7x The show is over and over and over 7x The show is over and over and over 7x O show acabou acabou e acabou 7x The show is over The show is over O show acabou This time stops for real This time stops for real Este tempo é real para parar Trashing and turning Trashing and turning Lixeira e virada You know that I feel You know that I feel Você sabe que eu sinto The show is over The show is over O show acabou The show is over, over The show is over, over O show acabou, acabou The show is over The show is over O show acabou