Goodbye friendship, hello life I once new Goodbye friendship, hello life I once new Adeus amizade, olá vida que um dia eu conheci Hello heartache, this second meeting came too soon Hello heartache, this second meeting came too soon Olá sofrimento, essa segunda vez o encontro veio muito cedo I admit it, I still think about those times when I was with you I admit it, I still think about those times when I was with you Eu admito, eu continuo pensando sobre aqueles momentos em que eu estava com você So I down these memories So I down these memories Então eu trago essas memórias Until this bottle turns empty Until this bottle turns empty Até este vidro vazio And I prey the feeling ends And I prey the feeling ends E rezo para que os sentimentos acabem And when I run And when I run E quando eu fujo Away from you (well you can't hurt me any further) Away from you (well you can't hurt me any further) De você (bom, você não pode mais me machucar tão distante) I know just what to do (you can not help it, you know its over) I know just what to do (you can not help it, you know its over) Eu sei exatamente o que fazer (você não pode ajudar, você sabe que acabou) No more phone calls No more phone calls Sem mais telefonemas Don't tell me that you miss our times Don't tell me that you miss our times Não me diga que você sente falta dos nossos tempos Quit saying sorry Quit saying sorry Desista de pedir desculpas Cause sorry doesn't say enough Cause sorry doesn't say enough Porque desculpas não falam o suficiente I admit it I admit it Eu admito I still think about those times when I was with you I still think about those times when I was with you Eu continuo pensando sobre aqueles momentos em que eu estava com você So I down these memories So I down these memories E eu trago essas memórias Until this bottle turns empty Until this bottle turns empty Até este vidro vazio and I prey the feeling ends and I prey the feeling ends E rezo para que os sentimentos acabem And when I run And when I run E quando eu fujo Away from you (well you can't hurt me any further) Away from you (well you can't hurt me any further) De você (bom, você não pode mais me machucar tão distante) I know just what to do(you can not help it, you know its over) I know just what to do(you can not help it, you know its over) Eu sei exatamente o que fazer (você não pode ajudar, você sabe que acabou) I run away from you I run away from you Eu fujo de você I run away from you I run away from you Eu fujo de você I run away from you I run away from you Eu fujo de você Wasn't it good enough for you?. Wasn't it good enough for you?. Isso não foi o suficiente para você?