×
Original Corrigir

From Childhood's Hour

Da Infância

From childhood's hour he's been his only friend From childhood's hour he's been his only friend Desde sua infância ele tem sido seu único amigo Endless solitude until the end Endless solitude until the end Solidão eterna até o final As other's saw he could not bring As other's saw he could not bring Enquanto outro viram que ele não podia trazer His passions from a common spring His passions from a common spring A sua paixão por uma primavera comum In his growth he was raised and taught well In his growth he was raised and taught well Em seu crescimento foi criado e ensinado bem All that he loved, he loved alone All that he loved, he loved alone Tudo que ele amava, ele amava sozinho In his youth the surroundings drew nearer still In his youth the surroundings drew nearer still Em sua juventude o ambiente se aproximou Like an autumn breeze that gives its chill Like an autumn breeze that gives its chill Como uma brisa de outono que da o seu frio The thoughts were not keeping up with the learning spree The thoughts were not keeping up with the learning spree Os pensamentos não estavam acompanhando a série de aprendizagem Leaving him behind the others could not see Leaving him behind the others could not see Deixando-o atrás dos outros que não podia ver "Show me hope, if I'd ever to last" "Show me hope, if I'd ever to last" ''Mostre-me esperança, se eu tivesse passado'' The dark haunts his present and his past The dark haunts his present and his past A escuridão assombra o seu presente e seu passado The melody of his heart chimed the wrong tone The melody of his heart chimed the wrong tone A melódia de seu coração tocava no tom errado In the day, in the dawn In the day, in the dawn No dia, na madrugada Of a stormy life was drawn Of a stormy life was drawn De uma vida tempestuosa foi escrita From every depth of good and ill From every depth of good and ill De cada profundidade do bem e do mal The mystery... it binds him still The mystery... it binds him still O mistério...Isso continua ligando-o From which he could not love the less From which he could not love the less Que ele não poderia amar de menos So levely was the loneliness So levely was the loneliness Tão adorável foi a solidão As a man he still dwelt alone As a man he still dwelt alone Como um homem que continua morando sozinho Wandering around a world of moan Wandering around a world of moan Passeando em um mundo de gemer Thinking will he ever get his bride? Thinking will he ever get his bride? Pensando se ele terá sua esposa? Or is his life a stagnant tide? Or is his life a stagnant tide? Ou sua vida é uma maré estagnada? Into a self made Hell he was thrown Into a self made Hell he was thrown Num inferno criado por ele mesmo ele foi jogado All that he loved, he loved alone All that he loved, he loved alone Tudo que ele amava, ele amava sozinho Leaving him behind the others could not see Leaving him behind the others could not see Deixando pra traz aqueles que não podiam ver "Show me hope, if I'd ever to last, on my own!" "Show me hope, if I'd ever to last, on my own!" ''Mostre me esperança, se eu já tinha passado, no meu próprio!' Thinking will he ever get his bride? Thinking will he ever get his bride? Pensando se ele terá sua esposa? Or is his life a stagnant tide? Or is his life a stagnant tide? Ou sua vida é uma maré estagnada? Into a self made Hell he was thrown Into a self made Hell he was thrown Num inferno criado por ele mesmo ele foi jogado All that he loved, he loved alone All that he loved, he loved alone Tudo que ele amava, ele amava sozinho

Composição: Circus Maximus





Mais tocadas

Ouvir Circus Maximus Ouvir