I don't know where to sleep at night, I don't know which way to go I don't know where to sleep at night, I don't know which way to go Eu não sei onde dormir durante a noite, eu não sei qual o caminho seguir Will I ever be the same? The same as I was before? Will I ever be the same? The same as I was before? Serei o mesmo? O mesmo que eu era antes? Now is time for me to move on through the waters of time Now is time for me to move on through the waters of time Agora é hora de passar pelas águas do tempo From the ashes I will rise like the morning sun From the ashes I will rise like the morning sun Das cinzas eu me levantarei como o sol da manhã I can not explain the way it is I can not explain the way it is Eu não posso explicar a forma como é It's just something that went wrong It's just something that went wrong É apenas algo que deu errado Deep in the core of a mans mind Deep in the core of a mans mind No fundo da mente de um homem I will search to find the answers to this mystery of technology we make I will search to find the answers to this mystery of technology we make Eu irei pesquisar para encontrar as respostas para este mistério da tecnologia que fazemos Listen to me, there is something that you have to do Listen to me, there is something that you have to do Ouça-me, há algo que você tem que fazer While the fire shines bright, I hear the screams from a motherless child While the fire shines bright, I hear the screams from a motherless child Enquanto o fogo brilha, eu ouço os gritos de uma criança sem mãe It's tearing me deep down inside It's tearing me deep down inside Isso está me rasgando profundamente por dentro You can not imagine the pain it gives You can not imagine the pain it gives Você não pode imaginar a dor que dá When you stand there alone and powerless When you stand there alone and powerless Quando você está lá sozinho e impotente You need someone to lean on You need someone to lean on Você precisa de alguém para se apoiar Now I've been looking for the solution to this crime Now I've been looking for the solution to this crime Agora eu estive procurando a solução para este crime This time we shall stand our cause and remember why we fought This time we shall stand our cause and remember why we fought Desta vez, vamos manter a nossa causa e lembrar por que lutamos In the dark comes the rain with agony and pain In the dark comes the rain with agony and pain No escuro vem a chuva com agonia e dor Now I could not see the hands before me Now I could not see the hands before me Agora eu não poderia ver as mãos na minha frente I will never surrender I will never surrender Eu nunca me renderei I'm a survivor and this is my destiny I'm a survivor and this is my destiny Eu sou um sobrevivente e este é o meu destino I can't not believe the truth I can't not believe the truth Eu não posso acreditar na verdade There is nothing I can say or do to make it all better There is nothing I can say or do to make it all better Não há nada que eu possa dizer ou fazer para tornar tudo melhor Now it's time for you to fall Now it's time for you to fall Agora é hora de você cair There is nothing you can do or say, your day will come tomorrow There is nothing you can do or say, your day will come tomorrow Não há nada que você possa fazer ou dizer, o seu dia chegará amanhã Now a new day is approaching the atrocity has been done Now a new day is approaching the atrocity has been done Agora, um novo dia está se aproximando a atrocidade foi feita I remove the dirt from my eyes just to see what the world's become I remove the dirt from my eyes just to see what the world's become Eu limpo a sujeira dos meus olhos apenas para ver o que o mundo se tornou When I look back on all the things I've been throguh When I look back on all the things I've been throguh Quando eu olhar para trás pra todas as coisas que eu tenho passado Now we must realize that this must be the remembrance of us all Now we must realize that this must be the remembrance of us all Agora, temos de perceber que esta deve ser a lembrança de todos nós In the dark comes the rain with agony and pain In the dark comes the rain with agony and pain No escuro vem a chuva com agonia e dor Now I could not see the hands before me Now I could not see the hands before me Agora eu não poderia ver as mãos na minha frente I will never surrender I will never surrender Eu nunca me renderei I'm a survivor and this is my destiny I'm a survivor and this is my destiny Eu sou um sobrevivente e este é o meu destino