Falling through the oceans of life... I sense the sorrow Falling through the oceans of life... I sense the sorrow Caindo pelos oceanos de vida...Eu sinto a angústia I picture the pain from the stream of life that I'm in I picture the pain from the stream of life that I'm in Eu visualizo a dor no caminho da vida no qual estou Feel the fire burning through the sphere tonight Feel the fire burning through the sphere tonight Sinto o fogo queimando pela esfera essa noite What is this thing that I see? What is this thing that I see? O que é essa coisa que eu vejo? Someone wake me up from this nightmare! Someone wake me up from this nightmare! Alguém me acorde desse pesadelo! If I only could get through the night If I only could get through the night Se eu pudesse ao resistir à noite It would be a revelation It would be a revelation Seria uma revelação The understanding of nothing... seems so far away The understanding of nothing... seems so far away O entender de nada...parece tão longe Why am I here... down on this lonely road? Why am I here... down on this lonely road? Por que eu estou aqui... nessa estrada solitária? I can feel there's no on here I can feel there's no on here Eu posso sentir não há ninguém aqui I'm slowly fading into nothingness I'm slowly fading into nothingness Eu estou lentamente sumindo no nada Why am I here... down on this lonely road? Why am I here... down on this lonely road? Por que eu estou aqui...abaixo nessa estrada solitária? I try to speak, but I can't find the words to say I try to speak, but I can't find the words to say Eu tento falar, mas eu não posso achar as palavras para dizer It was only a dream. His body senses relief It was only a dream. His body senses relief Era só um sonho. Seu corpo sente alivio He washes of the night from his face He washes of the night from his face Ele se lava da noite do seu rosto Followed by a look in the mirror Followed by a look in the mirror Seguido por um olhar no espelho Something doesn't feel right here Something doesn't feel right here Algo não parece certo aqui Who is this man I see? Who is this man I see? Quem é esse homem que eu vejo? Somehow he can't recognize himself Somehow he can't recognize himself De alguma forma ele não pode reconhecer a si mesmo Why am I here... down on this lonely road? Why am I here... down on this lonely road? Por que eu estou aqui...abaixo nessa estrada solitária? I can feel there's no one here I can feel there's no one here Eu posso sentir não há ninguém aqui I'm slowly fading into nothingness I'm slowly fading into nothingness Eu estou lentamente sumindo no nada Why am I here... down on this lonely road? Why am I here... down on this lonely road? Por que eu estou aqui...abaixo nessa estrada solitária? I try to speak, but I can't find the words to say I try to speak, but I can't find the words to say Eu tento falar, mas eu não posso achar as palavras para dizer (the word to say... oh no) (the word to say... oh no) (a palavra para dizer...oh não) Like a child he is scared by the absence of light Like a child he is scared by the absence of light Como uma criança ele está assustado pela ausência de luz Abducted by himself. Crippled by the mind Abducted by himself. Crippled by the mind Abduzido por ele mesmo. Aleijado pela mente The will must contrive the mind The will must contrive the mind A vontade deve dominar a mente Why am I here... down on this lonely road? Why am I here... down on this lonely road? Por que eu estou aqui... nessa estrada solitária? I carry on... I carry on... Eu sigo adiante Why am I here... down on this lonely road? Why am I here... down on this lonely road? Por que eu estou aqui... nessa estrada solitária? Down on this lonely road Down on this lonely road Nessa estrada solitária I can feel there's no one here I can feel there's no one here Eu posso sentir não há ninguém aqui I'm slowly fading into nothingness I'm slowly fading into nothingness Eu estou lentamente sumindo no nada Into nothingness I fade Into nothingness I fade No nada eu sumo Stop locking me in! Stop locking me in! Pare de me prender! Why can't I get out of here? Why can't I get out of here? Por que eu não posso sair daqui? I've been lost in the long forever I've been lost in the long forever Eu estive perdido no longo sempre Lurking alone again Lurking alone again Vagando sozinho de novo