×
Original Corrigir

Comin'back

Voltando

He was down on his luck He was down on his luck Ele estava por sua própria sorte Put his bag in the back of his black Cadillac Coupe DeVille Put his bag in the back of his black Cadillac Coupe DeVille Colocou sua mala na traseira de seu Cadillac Coupe DeVille preto He had a meeting at the crossroad He had a meeting at the crossroad Ele teve um encontro na encruzilhada But he didn't know that his soul was about to get killed But he didn't know that his soul was about to get killed Mas ele não sabia que sua alma estava prestes a ser morta You can leave me lonely, You can leave me lonely, Você pode me deixar só, You can take my riches, You can take my riches, Você pode levar minhas riquezas, You can take my life, but my soul been saved. You can take my life, but my soul been saved. Você pode pegar minha vida, mas minha alma está salva. He felt the cut of a sword, but the pen's mightier He felt the cut of a sword, but the pen's mightier Ele sentiu o corte de uma espada, mas a caneta mais poderosa Then he spread his wings and he flew away. Then he spread his wings and he flew away. Então ele abriu suas asas e voou para longe. If anything... is happening...I'm comin' back If anything... is happening...I'm comin' back Se nada... está acontecendo... eu estou voltando I'm comin' back I'm comin' back Eu estou voltando For your ass mother f*ckin' fast For your ass mother f*ckin' fast Para a bunda da sua mãe fodid* How you be running in the day? How you be running in the day? Como você vai estar correndo no dia? Now you're gonna feel how, Now you're gonna feel how, Agora você vai sentir como, how it feels to be running when you can't get away how it feels to be running when you can't get away Como é, correr quando não se pode fugir You can leave me lonely, You can leave me lonely, Você pode me deixar só, You can take my riches, You can take my riches, Você pode tirar minhas riquezas, You can take my life, but my soul been saved. You can take my life, but my soul been saved. Você pode tirar minha vida, mas minha alma está salva. He felt the cut of a sword, but the pen's mightier He felt the cut of a sword, but the pen's mightier Ele sentiu o corte de uma espada, mas a caneta mais poderosa Then he spread his wings and he flew away. Then he spread his wings and he flew away. Então ele abriu suas asas e voou para longe. If anything... is happening...I'm comin' back If anything... is happening...I'm comin' back Se nada... está acontecendo... eu estou voltando I'm comin' back I'm comin' back Eu estou voltando If anything... is happening...I'm comin' back If anything... is happening...I'm comin' back Se nada... está acontecendo... eu estou voltando I'm comin' back I'm comin' back Eu estou voltando I'm comin' back I'm comin' back Eu estou voltando I'm comin' back I'm comin' back Eu estou voltando I'm comin' back (yeah) I'm comin' back (yeah) Eu estou voltando (sim) I'm comin' back I'm comin' back Eu estou voltando I'm comin' back I'm comin' back Eu estou voltando I'm comin' back (yeah) I'm comin' back (yeah) Eu estou voltando (sim) Well he was down on his luck Well he was down on his luck Bem, ele estava por sua própria sorte Put his bag in the back of his black Cadillac Coupe DeVille Put his bag in the back of his black Cadillac Coupe DeVille Colocou sua mala na traseira de seu Cadillac Coupe DeVille preto He had a meeting at the crossroad He had a meeting at the crossroad Ele teve um encontro na encruzilhada But he didn't know that his soul was about to get killed But he didn't know that his soul was about to get killed Mas ele não sabia que sua alma estava prestes a ser morta You can leave me lonely, You can leave me lonely, Você pode me deixar só, You can take my riches, You can take my riches, Você pode levar minhas riquezas, You can take my life, but my soul been saved. You can take my life, but my soul been saved. Você pode pegar minha vida, mas minha alma está salva. He felt the cut of the sword, but the pen's mightier He felt the cut of the sword, but the pen's mightier Ele sentiu o corte de uma espada, mas a caneta mais poderosa Then he spread his wings and he flew away. Then he spread his wings and he flew away. Então ele abriu suas asas e voou para longe. If anything... is happening...I'm comin' back If anything... is happening...I'm comin' back Se nada... está acontecendo... eu estou voltando I'm comin' back I'm comin' back Eu estou voltando If anything... is happening...I'm comin' back If anything... is happening...I'm comin' back Se nada... está acontecendo... eu estou voltando I'm comin' back I'm comin' back Eu estou voltando I'm comin' back (yeah) I'm comin' back (yeah) Eu estou voltando (sim) I'm comin' back I'm comin' back Eu estou voltando I'm comin' back (yeah) I'm comin' back (yeah) Eu estou voltando (sim) I'm comin' back I'm comin' back Eu estou voltando I'm comin' back I'm comin' back Eu estou voltando I'm comin' back (yeah) I'm comin' back (yeah) Eu estou voltando (sim) I'm comin' back... I'm comin' back to stay I'm comin' back... I'm comin' back to stay Eu estou voltando... Eu estou voltando para ficar I'm comin' back... I'm comin' back to stay I'm comin' back... I'm comin' back to stay Eu estou voltando... Eu estou voltando para ficar I'm comin' back... I'm comin' back to stay I'm comin' back... I'm comin' back to stay Eu estou voltando... Eu estou voltando para ficar I'm comin' back... I'm comin' back to stay I'm comin' back... I'm comin' back to stay Eu estou voltando... Eu estou voltando para ficar I'm comin' back... I'm comin' back to stay I'm comin' back... I'm comin' back to stay Eu estou voltando... Eu estou voltando para ficar I'm comin' back... I'm comin' back to stay I'm comin' back... I'm comin' back to stay Eu estou voltando... Eu estou voltando para ficar I'm comin' back... I'm comin' back to stay I'm comin' back... I'm comin' back to stay Eu estou voltando... Eu estou voltando para ficar I'm comin' back... I'm comin' back to stay I'm comin' back... I'm comin' back to stay Eu estou voltando... Eu estou voltando para ficar






Mais tocadas

Ouvir Citizen Cope Ouvir