×
Original Corrigir

Salvation

Salvação

Say Judas came up to D.C. Say Judas came up to D.C. Santo Judas veio pra D.C. He'd been down in Georgia for a while He'd been down in Georgia for a while Ele desceu pra Georgia por um tempo He drove a 944 He drove a 944 Ele dirigiu uma 944 He bought with the soul He bought with the soul Ele comprou isso com a alma Of a blonde-headed kid Of a blonde-headed kid De uma criança loura With a left-handed guitar With a left-handed guitar Com uma guitarra para canhotos Now he's lookin' for me Now he's lookin' for me Agora ele está procurando por mim Citizen C-O-P-E Citizen C-O-P-E Citizen C-O-P-E Sign the dotted line please Sign the dotted line please Cadastre-se na linha pontilhada por favor For the fake 50's For the fake 50's Para os 50 falsos Now Judas answer me Now Judas answer me Agora Judas me pergunta "Since I was the age to speak "Since I was the age to speak "Desde que eu tinha a idade de falar Haven't you been listening?" Haven't you been listening?" Você não estava ouvindo?" Salvation Salvation Salvação (chorus:) (chorus:) (Refrão:) Salvation Salvation Salvação Salvation Salvation Salvação Salvation Salvation Salvação I'm calling I'm calling Estou chamando Salvation Salvation Salvação Well he came to town Well he came to town Bem, ele veio pra cidade Found the woman that I love Found the woman that I love Encontrou a mulher que eu amava And he fucked her down And he fucked her down E fodeu com ela She told him where I live She told him where I live Ela disse a ela onde eu morava Off of 9th in the alleyway Off of 9th in the alleyway Fora da nona, no beco Where they say Where they say Onde eles disseram They got the coke and the dope They got the coke and the dope Eles pegaram a coca e a droga Until you end up broken Until you end up broken Antes que você acabe quebrado "You should have let the smack get you" he said "You should have let the smack get you" he said "Você devia ter deixado o laivo te pegar" ele disse "But now you've got to deal with me instead "But now you've got to deal with me instead "Mas agora você tem que fazer acordo comigo em vez dele I'm downstairs on the Motorola I'm downstairs on the Motorola Estou abaixo do Motorola You know I've got 3 golden bullets You know I've got 3 golden bullets Você sabe que eu tenho 3 balas de ouro And I'm shooting for your soul" And I'm shooting for your soul" E estou atirando para sua alma" Salvation Salvation Salvação (chorus) (chorus) (Refrão) Well I came down with my Martin blazin' Well I came down with my Martin blazin' Bem, estou indo com minha Martin em chamas My voice My voice Minha voz It was cutting him up It was cutting him up Isso o estava cortando Now he's aiming Now he's aiming Agora ele está mirando His first shot grazed my eye His first shot grazed my eye Seu primeiro tiro arranhou meu olho I lost half of my sight I lost half of my sight Eu perdi metade da minha visão And my firstborn's life And my firstborn's life E minha vida primogênita The second shot grazed off my guitar moon The second shot grazed off my guitar moon O segundo tiro arranhou minha guitarra lunar And it made my guitar kinda play out of tune And it made my guitar kinda play out of tune E isso fez com que minha guitarra tocasse fora de tom But I just kept playing But I just kept playing Mas eu continuei tocando Like I had nothing to lose Like I had nothing to lose Como se eu não tivesse nada a perder He turned the third on himself He turned the third on himself Ele atirou o terceiro em si mesmo 'Cause the bastard knew 'Cause the bastard knew Porque o bastardo sabia Salvation I'm calling Salvation I'm calling Salvação eu chamava Salvation Salvation Salvação (chorus) (chorus) (Refrão) Put the gun down Put the gun down Ponha a arma para baixo Put the gun down Put the gun down Ponha a arma para baixo Put the gun down Put the gun down Ponha a arma para baixo Put the gun down Put the gun down Ponha a arma para baixo (repeat) (repeat) (Repetir)






Mais tocadas

Ouvir Citizen Cope Ouvir