×
Original Corrigir

Sleeping Sickness

Doença do sono

I awoke only to find my lungs empty, I awoke only to find my lungs empty, E eu acordei Só pra encontrar meus pulmões vazios. and through the night so it seems i'm done breathing, and through the night so it seems i'm done breathing, E durante essa noite Parecia que eu não estava respirando and now my dreams are nothing like they were meant to be, and now my dreams are nothing like they were meant to be, E agora, meus sonhos não são o que deveriam ser and i'm breaking down, and i'm breaking down, E eu estou desabando, I think i'm breaking down. I think i'm breaking down. eu acho que estou desabando And i'm afraid to sleep because of what haunts me, And i'm afraid to sleep because of what haunts me, E eu tenho medo De dormir, pelo que me assombra such as living with the uncertainty, such as living with the uncertainty, Tal como viver com a incerteza that i'll never find the words to say which would completely explain, that i'll never find the words to say which would completely explain, Que eu nunca acharei as palavras para dizer Cujas poderiam explicar completamente just how i'm breaking down. just how i'm breaking down. Como eu estou desabando Someone come and, Someone come and, (Refrão) someone come and save my life. someone come and save my life. Alguém venha, alguém venha e salve me vida Maybe i'll sleep when I am dead, Maybe i'll sleep when I am dead, Talvez eu durma quando morrer but now it's like the night is taking sides. but now it's like the night is taking sides. Mas por agora é como se a noite tomasse conta And all the worries that occupy the back of my mind, And all the worries that occupy the back of my mind, Com todas as preocupações que ocupam a minha mente could it be this misery will suffice? could it be this misery will suffice? Essa miséria será suficiente? I've become the simple souvenir of someone's kill, I've become the simple souvenir of someone's kill, Eu me tornei Uma simples lembrança do assassinato de alguém and like the sea i'm constantly changing from calm to ill, and like the sea i'm constantly changing from calm to ill, E como o mar Eu vivo mudando do calmo para o intranquilo madness fills my heart and soul, madness fills my heart and soul, Loucura enche minha alma as if the great divide could swallow me whole, as if the great divide could swallow me whole, e coração como se a grande separação pudesse me engolir todo oh how i'm breaking down. oh how i'm breaking down. ó, como eu estou desabando Someone come and, Someone come and, Alguém venha, someone come and save my life. someone come and save my life. alguém venha e salve me vida Maybe i'll sleep when I am dead, Maybe i'll sleep when I am dead, Talvez eu durma quando morrer but now it's like the night is taking sides. but now it's like the night is taking sides. Mas por agora é como se a noite tomasse conta And all the worries that occupy the back of my mind, And all the worries that occupy the back of my mind, Com todas as preocupações que ocupam a minha mente could it be this misery will suffice? could it be this misery will suffice? Essa miséria será suficiente? Oh we're alive. Oh we're alive. Oh, nós estamos vivos. Someone come and, Someone come and, Alguém venha, someone come and save my life. someone come and save my life. alguém venha e salve me vida Someone come and, Someone come and, Alguém venha, someone come and save my life. someone come and save my life. alguém venha e salve me vida Someone come and, Someone come and, Alguém venha, someone come and save my life. someone come and save my life. alguém venha e salve me vida Could it be this misery will suffice? Could it be this misery will suffice? Essa miséria será suficiente?

Composição: Sleeping Sickness





Mais tocadas

Ouvir City And Colour Ouvir