×
Original Corrigir

The Death of Me

Minha Morte

Do I have nothing good left to say Do I have nothing good left to say Não tenho mais nada de bom a dizer Do I need whiskey to start fueling my complaints Do I need whiskey to start fueling my complaints Preciso de um uísque pra começar a aquecer minhas objeções People love to drink their troubles away People love to drink their troubles away As pessoas amam beber pra esquecer seus problemas sometimes I feel that I'd be better off that way sometimes I feel that I'd be better off that way As vezes sinto que eu me sentiria melhor desse jeito 'Cause maybe then I could sleep at night 'Cause maybe then I could sleep at night Porque talvez assim eu conseguiria dormir à noite I wouldn't lie awake until the morning light I wouldn't lie awake until the morning light Eu não deitaria e ficaria acordado até amanhecer This is something that I'll never control This is something that I'll never control Isso é algo que nunca vou controlar My nerves will be the death of me, I know My nerves will be the death of me, I know Meus nervos serão minha morte, eu sei So here's to living life miserable So here's to living life miserable Estou aqui vivendo a vida miseravelmente And here's to all the lovely stories that I've told And here's to all the lovely stories that I've told Estou aqui por todas as estórias encantadoras que contei Maybe drinking wine will validate my sorrow Maybe drinking wine will validate my sorrow Talvez, bebendo vinho eu valide minha aflição Every man needs a muse and mine could be the bottle Every man needs a muse and mine could be the bottle Todo homem precisa de uma musa e a minha poderia ser a garrafa Maybe then I could sleep at night Maybe then I could sleep at night Porque talvez assim eu conseguiria dormir à noite I wouldn't lie awake until the morning light I wouldn't lie awake until the morning light Eu não deitaria e ficaria acordado até amanhecer This is something that I'll never control This is something that I'll never control Isso é algo que nunca vou controlar My nerves will be the death of me, i know My nerves will be the death of me, i know Meus nervos serão minha morte, eu sei Finally I could hope for a better day Finally I could hope for a better day Finalmente eu poderia esperar por um dia melhor No longer holding on to all the things that cloud my mind No longer holding on to all the things that cloud my mind Não mais sustentando todas as coisas que enebriam minha mente Maybe then the weight of the world wouldn't seem so heavy Maybe then the weight of the world wouldn't seem so heavy Talvez, então, o peso do mundo não pareceria tão pesado But then again, I'll probably always feel this way But then again, I'll probably always feel this way Mas depois, de novo, provavelmente sempre me sentirei assim At least i know I'll never sleep at night At least i know I'll never sleep at night Pelo menos eu sei que nunca conseguiria dormir à noite I'll always lie awake until the morning light I'll always lie awake until the morning light Sempre vou deitar e ficar acordado até amanhecer This is something that I'll never control This is something that I'll never control Isso é algo que nunca vou controlar My nerves will be the death of me, I know My nerves will be the death of me, I know Meus nervos serão minha morte, eu sei






Mais tocadas

Ouvir City And Colour Ouvir