All these helpless fallen angels All these helpless fallen angels Todos estes anjos caídos desamparados Evading commonplace Evading commonplace Trivialidade evadindo Dreading a thousand nameless evils Dreading a thousand nameless evils Sonhando mil males sem nome In the dark shimmering rays In the dark shimmering rays Nos raios vislumbrando escuros The one with all the intuition The one with all the intuition O um com toda a intuição Knows now there's nothing gained Knows now there's nothing gained Sabe agora não há nada ganhado This cycle needs no repetition This cycle needs no repetition Este ciclo não precisa de repetição I simply move away I simply move away Eu simplesmente me mudo Farewell affectionate brothers, Farewell affectionate brothers, Adeus os irmãos afetuosos, you won't see me again you won't see me again você não me verá novamente Farewell affectionate brothers, Farewell affectionate brothers, Adeus os irmãos afetuosos, you won't hear me again you won't hear me again você não me ouvirá novamente All in all , it's all forgotten All in all , it's all forgotten Ao todo, é tudo esquecidos there's beauty in decay there's beauty in decay há beleza em decadência Like the sun's tears in heaven Like the sun's tears in heaven Como as lágrimas do sol em céu Calls back the castaway Calls back the castaway Chamadas atrás do náufrago Farewell affectionate brothers, Farewell affectionate brothers, Adeus os irmãos afetuosos, I won't see you again I won't see you again Eu não o verei novamente Farewell affectionate brothers, Farewell affectionate brothers, Adeus os irmãos afetuosos, I cast my cares away Farewell I cast my cares away Farewell Eu joguei meus cuidados fora Adeus affectionate brothers, affectionate brothers, irmãos afetuosos, I won't see you again I won't see you again Eu não o verei novamente Farewell affectionate brothers, Farewell affectionate brothers, Adeus os irmãos afetuosos, you won't hear me again.. you won't hear me again.. você não me ouvirá novamente...