Y preguntas por mí, que como me va Y preguntas por mí, que como me va E pergunta por mim, como vou Haber como tomé, tantas cosas que hablé Haber como tomé, tantas cosas que hablé pra ver como tomei, tantas coisas que falei De la soledad, que si estoy bien o mal De la soledad, que si estoy bien o mal da solidão, que se estou bem ou mal, Que si puedo reír, o si puedo llorar Que si puedo reír, o si puedo llorar que se posso rir, ou se posso chorar Y preguntas por mí, por curiosidad Y preguntas por mí, por curiosidad E pergunta por mim, por curiosidade Y quisiera decir que te extraño a rabiar Y quisiera decir que te extraño a rabiar E se queria dizer que sinto muito sua falta Que ya no puedo más, o se me pasará Que ya no puedo más, o se me pasará Que já não posso mais, ou seja me passará Pero ya no lo sé, yo ya no siento más Pero ya no lo sé, yo ya no siento más Mas já não sei, eu já não sinto mais Porque ya no estoy aquí, morí Porque ya no estoy aquí, morí Porque já não estou aqui, morri Morí el día en que te fuiste así de mí, no estoy Morí el día en que te fuiste así de mí, no estoy Morri no dia em que você se foi de mim, não estou Camino por las calles sin pensar Camino por las calles sin pensar Caminho pelas ruas sem pensar Oigo sin escuchar, abrazo sin sentir, soy el único muerto que puede caminar.. Oigo sin escuchar, abrazo sin sentir, soy el único muerto que puede caminar.. Ouço sem escutar, abraço sem sentir, sou o único morto que pode caminhar Porque ya no estoy aquí, morí Porque ya no estoy aquí, morí Porque já não estou aqui, morri Morí, el día en que te fuiste así de mí, no estoy Morí, el día en que te fuiste así de mí, no estoy Morri no dia em que você se foi de mim, não estou Sólo existe este maldito amor, que es más grande que el sol, no tiene compasión, no preguntes por mí.. Sólo existe este maldito amor, que es más grande que el sol, no tiene compasión, no preguntes por mí.. Só existe este maldito amor, que é mais grande que o Sol, não tem compaixão, não pergunta por mim Yo ya no estoy aquí Yo ya no estoy aquí Eu já não estou aqui Y preguntas por mí, de casualidad Y preguntas por mí, de casualidad E pergunta por mim, casualmente Si salió a relucir, una conversación Si salió a relucir, una conversación e saiu à brilhar, uma conversa Como otra normal, si tenia la razón Como otra normal, si tenia la razón Como outra normal, se tinha uma razão O si yo estaba mal, no me puede importar O si yo estaba mal, no me puede importar Ou se eu estava mal, não me pode importar Porque ya no estoy aquí, morí Porque ya no estoy aquí, morí Porque já não estou aqui, morri Morí el día en que te fuiste así de mí, no estoy Morí el día en que te fuiste así de mí, no estoy Morri no dia em que você se foi de mim, não estou Camino por las calles sin pensar Camino por las calles sin pensar Caminho pelas ruas sem pensar Oigo sin escuchar, abrazo sin sentir, soy el único muerto que puede caminar.. Oigo sin escuchar, abrazo sin sentir, soy el único muerto que puede caminar.. Ouço sem escutar, abraço sem sentir, sou o único morto que pode caminhar Porque ya no estoy aquí, morí Porque ya no estoy aquí, morí Porque já não estou aqui, morri Morí, el día en que te fuiste así de mí, no estoy Morí, el día en que te fuiste así de mí, no estoy Morri no dia em que você se foi de mim, não estou Sólo existe este maldito amor, que es más grande que el sol, no tiene compasión, no preguntes por mí.. Sólo existe este maldito amor, que es más grande que el sol, no tiene compasión, no preguntes por mí.. Só existe este maldito amor, que é mais grande que o Sol, não tem compaixão, não pergunta por mim Yo ya no estoy aquí Yo ya no estoy aquí Eu já não estou aqui