×
Original Corrigir

Com'è Bello Fa' L'amore Quanno È Sera

Como é belo fazer amor quando é noite

Chi pe' fa' l'amore vo' er salotto o er separè, Chi pe' fa' l'amore vo' er salotto o er separè, Quem para fazer amor quer a sala ou um separado, chi se sceje l'ombra profumata di un caffè, chi se sceje l'ombra profumata di un caffè, quem escolhe a sombra perfumada de um café, mentre, c'ho da ditte, a me me piace amoreggià mentre, c'ho da ditte, a me me piace amoreggià enquanto, o que posso dizer, eu gosto de namorar pe' le strade in libbertà. pe' le strade in libbertà. pelas ruas em liberdade. Quanno poi tramonta er sole Quanno poi tramonta er sole Quando depois o sol se põe so' più dorci le parole a tu per tu. so' più dorci le parole a tu per tu. são mais dozes as palavras a sós. Com'è bello fa' l'amore quanno è sera, Com'è bello fa' l'amore quanno è sera, Como é belo fazer amor quando é noite, core a core co' 'na pupa ch'è sincera. core a core co' 'na pupa ch'è sincera. coração a coração com uma menina que é sincera. Quelle stelle che ce guardeno lassù Quelle stelle che ce guardeno lassù Aquelas estrela que nos olham lá de cima nun so' belle come l'occhi che ciai tu. nun so' belle come l'occhi che ciai tu. não são belas como os olhos que tens tu. Luce bianca, dormiveja d'un lampione, Luce bianca, dormiveja d'un lampione, Luz branca, dormitar de um lampião, che t'insegna dove tu te poi bacià, che t'insegna dove tu te poi bacià, que te mostra onde tu pode beijar-te, speciarmente tra le rose a primavera, speciarmente tra le rose a primavera, especialmente entre as rosas a primavera, com'è bello fa' l'amore quanno è sera. com'è bello fa' l'amore quanno è sera. como é belo fazer amor quando é noite. Sperza ne l'erbetta fra le rose e le panzè Sperza ne l'erbetta fra le rose e le panzè Perdida na relva entre as rosas e os amor-perfeito io ciò 'na casetta che me fabbrico da me. io ciò 'na casetta che me fabbrico da me. eu tenho uma casinha que construo sozinho. Cià pe' tetto er cielo, cià la luna p'abbagiù, Cià pe' tetto er cielo, cià la luna p'abbagiù, Tem por teto o céu, tem a lua para abajur, ner tramonto e' tutta blu. ner tramonto e' tutta blu. no por do sol é toda azul. Nun ce pago mai piggione Nun ce pago mai piggione Não pago nunca o aluguel e ce porto 'gni maschietta che me va. e ce porto 'gni maschietta che me va. e aí levo cada garota que me vá. E se 'n viggile me chiede: "Lei che fa?" E se 'n viggile me chiede: "Lei che fa?" E se um guarda me pergunta: "O que está fazendo?" J'arisponno: "È casa mia, che nun lo sa?" J'arisponno: "È casa mia, che nun lo sa?" Eu respondo: "É casa minha, não o sabe?" L'ho innarzata co' li sogni 'sta casetta L'ho innarzata co' li sogni 'sta casetta A ergui com os meus sonhos esta casinha e se qui la pupa mia me vie' a trovà, e se qui la pupa mia me vie' a trovà, e se aqui a minha garota vem visitar-me, speciarmente tra le rose a primavera speciarmente tra le rose a primavera especialmente entre as rosas a primavera com'è bello fa' l'amore quanno è sera. com'è bello fa' l'amore quanno è sera. como é belo fazer amor quando é noite. A primavera! A primavera! A primavera!

Composição: L. Martelli - E. Neri - G. Simi





Mais tocadas

Ouvir Claudio Villa Ouvir