Com'è freddo Com'è freddo Como é frio questo maggio malinconico questo maggio malinconico este maio melancólico senza sole, senza amore, senza sole, senza amore, sem sol, sem amor, senza lettere. senza lettere. sem cartas. Dico al cuore: Dico al cuore: Digo ao coração: "Prega e spera, chi t'amava tornerà" "Prega e spera, chi t'amava tornerà" "Ore e espere, quem te amava voltará" ed il cuore mio stasera ed il cuore mio stasera e o coração meu esta noite prega chi m'ascolterà. prega chi m'ascolterà. ora pra quem me escutará. Madonna delle Rose Madonna delle Rose Nossa Senhora das Rosas riportami il sorriso riportami il sorriso traz de novo o sorriso di quella che cantava di quella che cantava daquela que cantava in questa casa. in questa casa. nesta casa. Madonna delle Rose, Madonna delle Rose, Nossa Senhora das Rosas, quest'anima delusa quest'anima delusa esta alma desiludida non sogna che il celeste non sogna che il celeste não sonha que o celeste del suo viso. del suo viso. do seu rosto. Le rose, Le rose, As rosas, come te come te como ti le amava tanto le amava tanto as amava tanto la madonna mia. la madonna mia. a dona minha. Le rose, Le rose, As rosas, che m'han fatto amare che m'han fatto amare que me fizeram amar il pianto della gelosia, il pianto della gelosia, o pranto do ciúme, le dono a te. le dono a te. as dôo a ti. Madonna delle Rose, Madonna delle Rose, Nossa Senhora das Rosas riportami il sorriso riportami il sorriso traz de novo o sorriso di quella che cantava di quella che cantava daquela que cantava in questa casa. in questa casa. nesta casa. Ho troppo pianto e atteso, Ho troppo pianto e atteso, Tenho demais chorado e esperado, ho troppo il cuore chiuso, ho troppo il cuore chiuso, tenho demais o coração fechado, fa che ritorni a me, fa che ritorni a me, faz que volte pra mim, Madonna delle Rose. Madonna delle Rose. Nossa Senhora das Rosas. Le rose, Le rose, As rosas, come te come te como ti le amava tanto le amava tanto as amava tanto la madonna mia. la madonna mia. a dona minha. Le rose, Le rose, As rosas, che m'han fatto amare che m'han fatto amare que me fizeram amar il pianto della gelosia, il pianto della gelosia, o pranto do ciúme, le dono a te. le dono a te. as dôo a ti. Madonna delle Rose, Madonna delle Rose, Nossa Senhora das Rosas riportami il sorriso riportami il sorriso traz de novo o sorriso di quella che cantava di quella che cantava daquela que cantava in questa casa. in questa casa. nesta casa. Ho troppo pianto e atteso, Ho troppo pianto e atteso, Tenho demais chorado e esperado, ho troppo il cuore chiuso, ho troppo il cuore chiuso, tenho demais o coração fechado, fa che ritorni a me, fa che ritorni a me, faz que volte pra mim, Madonna delle Rose. Madonna delle Rose. Nossa Senhora das Rosas. Madonna delle Rose! Madonna delle Rose! Nossa Senhora das Rosas!