Quanno spónta la luna a Marechiare Quanno spónta la luna a Marechiare Quando nasce a lua a Marechiaro, pure li pisce nce fanno a ll'ammore. pure li pisce nce fanno a ll'ammore. também os peixes fazer amor. Se revòtano ll'onne de lu mare, Se revòtano ll'onne de lu mare, Reviram-se as ondas do mar, pe' la priézza cágnano culore. pe' la priézza cágnano culore. pela alegria mudam de cor. Quanno sponta la luna a Marechiare! Quanno sponta la luna a Marechiare! Quando nasce a lua a Marechiaro! A Marechiare ce sta na fenesta, A Marechiare ce sta na fenesta, A Marechiaro tem uma janela, la passiona mia nce tuzzuléa. la passiona mia nce tuzzuléa. minha paixão está lá. Nu garofano addora 'int 'a na testa, Nu garofano addora 'int 'a na testa, Um cravo perfuma num vaso, passa ll'acqua pe' sotto e murmuléa. passa ll'acqua pe' sotto e murmuléa. passa a água abaixo e murmura. A Marechiare nce sta na fenesta! A Marechiare nce sta na fenesta! A Marechiaro tem uma janela! Ah, ah, ah, ah, ah, ah,ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah, ah,ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah A Marechiare, A Marechiare, A Marechiaro, A Marechiare nce sta na fenesta! A Marechiare nce sta na fenesta! A Marechiaro tem uma janela! Chi dice ca li stelle só lucente, Chi dice ca li stelle só lucente, Quem diz que as estrelas brilham, nun sape st'uocchie ca tu tiene 'nfronte! nun sape st'uocchie ca tu tiene 'nfronte! não conhece esses olhos que tens na fronte! Sti ddoje stelle li ssaccio i' sulamente, Sti ddoje stelle li ssaccio i' sulamente, Essas duas estrelas as conheço somente eu, dint' a lu core ne tengo li ppónte. dint' a lu core ne tengo li ppónte. dentro ao coração tenho suas pontas. Chi dice ca li stelle só lucente! Chi dice ca li stelle só lucente! Quem diz que as estrelas brilham! Scétate, Carulí, ca ll'aria è doce. Scétate, Carulí, ca ll'aria è doce. Acorda, Carolina, que o ar é doce. Quanno maje tantu tiempo aggi' aspettato! Quanno maje tantu tiempo aggi' aspettato! Quando mais tanto tempo eu esperei! P'accumpagná li suone cu la voce, P'accumpagná li suone cu la voce, Para acompanhar os sons com a voz, stasera na chitarra aggi' purtato. stasera na chitarra aggi' purtato. esta noite uma guitarra eu trousse. Scétate, Carulí, ca ll'aria è doce! Scétate, Carulí, ca ll'aria è doce! Acorda, Carolina, que o ar é doce! Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah Ascetate, ascetate, ca ll'aria è doce! Ascetate, ascetate, ca ll'aria è doce! Acorda, acorda, que o ar é doce!