This body is riddled with ailments (this riddled with ailments) This body is riddled with ailments (this riddled with ailments) Este corpo é repleto de doenças (é repleto de doenças) The devil's got me in his grip (got me in his grip) The devil's got me in his grip (got me in his grip) O diabo me tem em suas garras (me tem em suas garras) Genuflect and skin me of this payment (and skin me of this payment) Genuflect and skin me of this payment (and skin me of this payment) Ajoelhe e me livre deste pagamento. (e me livre deste pagamento) We share the same affliction everybody's gotta breathe We share the same affliction everybody's gotta breathe "Nós compartilhamos da mesma aflição, todos precisamos respirar." That's what I say That's what I say Isso é o que eu digo. I thought your touch be the vessel to my salvation I thought your touch be the vessel to my salvation Eu pensei que seu toque seria o navio para minha salvação, But it drifted far beyond the shore But it drifted far beyond the shore mais isso se deslocou muito além da costa. So I put up my sails and I searched all my days and I found out one thing So I put up my sails and I searched all my days and I found out one thing Então eu coloquei minhas velas, e procurei por todos os meus dias, e uma coisa eu descobri: There's no love anymore There's no love anymore Não há mais amor. No more pouring out I swear to god I'll overflow No more pouring out I swear to god I'll overflow Chega de derramar, eu juro por Deus, eu vou transbordar Until it spills over your floor's ungratified Until it spills over your floor's ungratified Até que eu transborde, o piso é insatisfeito. It comes in oceanic surges (oceanic surges) It comes in oceanic surges (oceanic surges) Ele vem em ondas oceânicas. (ondas oceânicas) I heard they purged you of denial (I heard they purged you of denial) I heard they purged you of denial (I heard they purged you of denial) Eu ouvi eles te expurgando de negação, (eu ouvi eles te expurgando de negação) But I'm lost in a sea of delusion (lost sea of delusion) But I'm lost in a sea of delusion (lost sea of delusion) mais eu estou perdido em um mar de ilusão (perdido em um mar de ilusão) So instead I purge my abdomen of antiquated doubt So instead I purge my abdomen of antiquated doubt Então eu expurgarei meu abdômem de dívidas antiquadas. Your candle's burning to no end burning to no end Your candle's burning to no end burning to no end Sua vela queima até o final, queima até o fim But you're relentless all the same But you're relentless all the same mais você é implacável a todos os momentos. Please just validate this fixation Please just validate this fixation Por favor, só valide esta fixação Dear just validate this fixation Dear just validate this fixation querida, só valide esta fixação. No more pouring out I swear to dod I'll overflow No more pouring out I swear to dod I'll overflow Chega de derramar, eu juro por Deus, eu vou transbordar. Until it spills over your floor's ungratified Until it spills over your floor's ungratified Até que eu transborde, o piso é insatisfeito. This body is riddled with ailments This body is riddled with ailments Este corpo é repleto de doenças The devil's got me in his grip The devil's got me in his grip O diabo me tem em suas garras This body is riddled with ailments This body is riddled with ailments Este corpo é repleto de doenças The devil's got me in his grip The devil's got me in his grip O diabo me tem em suas garras This body is riddled with ailments This body is riddled with ailments Este corpo é repleto de doenças The devil's got me The devil's got me O diabo me tem We share the same affliction everybody's gotta breathe We share the same affliction everybody's gotta breathe "Nós compartilhamos da mesma aflição, todos precisamos respirar." There's is no way There's is no way Não há nenhuma maneira No more pouring out I swear to god I'll overflow No more pouring out I swear to god I'll overflow Chega de derramar, eu juro por Deus, eu vou transbordar. My own deluge going to waste It leaves me restless but I will wait My own deluge going to waste It leaves me restless but I will wait Meu próprio dilúvio vai desperdiçar Isso me deixa inquieto, mas vou esperar Until it spills over your floor's ungratified Until it spills over your floor's ungratified Até que eu transborde, o piso é insatisfeito. Your floor's ungratified Your floor's ungratified o piso é insatisfeito.