×
Original Corrigir

This Is The Last

Este é o último

My throat falls numb from the endless execution of contempt's song. My throat falls numb from the endless execution of contempt's song. Minha garganta cai entorpecida da execução infinita da canção de desprezo. It fails to follow suit in silence even now. It fails to follow suit in silence even now. Não segue até mesmo agora terno em silêncio. I can hear every word. Leave this place. I can hear every word. Leave this place. Eu posso ouvir toda palavra. Deixe este lugar. If only you could just be half as hateful if only i could still take you with a grain of salt If only you could just be half as hateful if only i could still take you with a grain of salt Se só você pudesse ser há pouco meio como odioso se só eu ainda pudesse o levar com um grão de sal i could fake some respect and hide the pity. i could fake some respect and hide the pity. Eu poderia fingir um pouco de respeito e poderia esconder a piedade. For what i once feared is now somehow down on my level. For what i once feared is now somehow down on my level. Para o que eu temi uma vez está agora de alguma maneira em meu nível. I never claimed to see through another's eyes. I never claimed to see through another's eyes. Eu nunca reivindiquei ver por outro olhos. I could never inflict such abuse upon myself honestly. I could never inflict such abuse upon myself honestly. Eu nunca poderia infligir honestamente tal abuso em mim. Honest in a sense that i'm willing, but such intensity is dulled with age. Honest in a sense that i'm willing, but such intensity is dulled with age. Honesto de certo modo que eu sou é entorpecida intensidade disposta, mas tal com idade. Leaving me some spoiled child. Leaving me some spoiled child. Deixando alguns para mim deterioraram a criança. I'll take it in stride, with every cheep shot landed. I'll take it in stride, with every cheep shot landed. Eu farei isto sem dificuldade, com todo fale tiro pousado. I took it without crying. I took it without crying. Eu levei isto sem chorar. Now shut the fuck up. Now shut the fuck up. Agora cale e foda I've always sang the cowards song. I've always sang the cowards song. Eu tenho sempre cantou a canção de covardes. I've never claimed to be, anything but. I've never claimed to be, anything but. Eu nunca reivindiquei ser, qualquer coisa mas. Like father like son. Like father like son. Como pai goste de filho. We'll find an easy way i'll fly so high, We'll find an easy way i'll fly so high, Nós acharemos um modo fácil que eu voarei tão alto, to no longer hear the hisses of hatred ringing in my head. to no longer hear the hisses of hatred ringing in my head. já não ouvir o assobia de ódio que toca em minha cabeça. Selfishly sober in spite of you. Selfishly sober in spite of you. Selfishly ficam sóbrio apesar de você. I'll never be the man to which you compare me. I'll never be the man to which you compare me. Eu nunca serei o homem para o qual você me compara. Selfishly sober in spite of them. Selfishly sober in spite of them. Selfishly ficam sóbrio apesar deles. You boast i'm dead to you and i in turn agree. You boast i'm dead to you and i in turn agree. Você ostenta eu estou em troca morto a você e i concorde. I turned a deaf ear on you, i knew the rest. I turned a deaf ear on you, i knew the rest. Eu virei uma orelha surda em você, eu soube o resto. Sob stories were never my strong suit. Sob stories were never my strong suit. Chore histórias nunca eram meu terno forte. Now just as threatening as i'll let you be. Now just as threatening as i'll let you be. Agora da mesma maneira que ameaçando como eu o deixarei ser. I keep a short rope, and a shorter fuse. I keep a short rope, and a shorter fuse. Eu mantenho uma corda curta, e um fusível mais curto. For the one who love's who? For the one who love's who? Para o que amor é que? I won't leave this place. I won't leave this place. Eu não deixarei este lugar. So boast i'm dead to you, with dying breath. So boast i'm dead to you, with dying breath. Assim ostente eu estou morto a você, com respiração agonizante. I can't hear a thing. I can't hear a thing. Eu não posso ouvir uma coisa. I never could. I never could. Eu nunca pude. Fuck your apologies. Fuck your apologies. foda-se suas desculpas. I've tolerated your last death threat. I've tolerated your last death threat. Eu tolerei sua última ameaça de morte. I don't condone the likes of anyone so keep your word I don't condone the likes of anyone so keep your word Eu não tolero o gosta de qualquer um assim mantém sua palavra and consider me dead...to you. and consider me dead...to you. e me considera morto... para você.






Mais tocadas

Ouvir Coalesce Ouvir