You were my sun You were my sun Você era o meu sol You were my earth You were my earth Você era a minha terra But you didn't know all the ways I loved you, no But you didn't know all the ways I loved you, no Mas você não sabia as maneiras como eu te amava, não So you took a chance So you took a chance Então você aproveitou a chance And made other plans And made other plans E fez outros planos But I bet you didn't think that they would come crashing down But I bet you didn't think that they would come crashing down Mas eu aposto que você não pensava que iria tudo por água abaixo, No No não You don't have to say, what you did, You don't have to say, what you did, Você não precisa dizer, o que você fez I already know, I found out from him, I already know, I found out from him, Eu já sei, eu descobri através dele Now there's just no chance, for you and me, there'll never be Now there's just no chance, for you and me, there'll never be Agora não há mais chances pra você e eu,nunca mais vai haver And don't it make you sad about it? And don't it make you sad about it? E não fique triste por isso You told me you loved me You told me you loved me Você me disse que me amava Why did you leave me all alone? Why did you leave me all alone? Por quê você me deixou, sozinho? Now you tell me you need me Now you tell me you need me Agora você me diz que precisa de mim When you call me on the phone When you call me on the phone Quando me liga, ao telefone But girl I refuse, you must have me confused But girl I refuse, you must have me confused Garota eu recuso que você deva ter me confundido With some other guy With some other guy Com outro cara Bridges are burned, now it's your turn to cry Bridges are burned, now it's your turn to cry Suas pontes foram queimadas, e agora é a sua vez de chorar, Cry me a river Cry me a river Cry me a river girl (yeah, yeah) Cry me a river girl (yeah, yeah) chore um rio por mim chore um rio por mim garota I know that they say I know that they say chore um rio por mim That some things are better left unsaid That some things are better left unsaid chore um rio por mim, garota, yeah yeah But it wasn't like you only talked to him and you know it But it wasn't like you only talked to him and you know it (Don't act like you don't know it) (Don't act like you don't know it) Eu sei o que eles dizem All of these things people told me All of these things people told me Que algumas coisas ficam melhores quando não são ditas Keep messin' with my head Keep messin' with my head Não foi como você disse,que só falou com ele e você sabe disso (Messin' with my head) (Messin' with my head) (Não aja como se você não soubesse) You should've picked honesty You should've picked honesty Todas essas coisas que as pessoas me contaram Then you may not have blown it Then you may not have blown it Ficam bagunçando com a minha cabeça (Yeah..) (Yeah..) (Bagunçando com a minha cabeça) Você deveria ter sido honesta You don't have to say, what you did, You don't have to say, what you did, Talvez você não estaria tão nervosa (Don't have to say, what you did) (Don't have to say, what you did) (Yeah) I already know, I found out from him I already know, I found out from him (I already know, uh) (I already know, uh) Você não precisa dizer o que você fez Now there's just no chance, for you and me, there'll never be Now there's just no chance, for you and me, there'll never be (Não precisa dizer o que fez) (No chance, you and me) (No chance, you and me) Eu já sei, eu descobri através dele And don't it make you sad about it? And don't it make you sad about it? (Eu já sei uh) Agora não há mais chances pra você e eu nunca mais vai haver You told me you loved me You told me you loved me (Sem chances, você e eu) Why did you leave me all alone? Why did you leave me all alone? E não fique triste por isso (All alone) (All alone) Now you tell me you need me Now you tell me you need me Você disse que me amava When you call me on the phone When you call me on the phone Por quê você me deixou sozinho? (When you call me on the phone) (When you call me on the phone) (Sozinho) But girl I refuse, you must have me confused But girl I refuse, you must have me confused Agora você me diz que precisa de mim With some other guy With some other guy Quando me telefona (I'm not like them baby) (I'm not like them baby) (Quando me telefona) Bridges are burned, and now it's your turn Bridges are burned, and now it's your turn Garota eu recuso, você deve ter me confundido (It's your turn) (It's your turn) Com outro cara To cry To cry (Eu não sou como eles garota) Suas pontes foram queimadas, e agora é a sua vez Cry me a river Cry me a river (É a sua vez) (Go on and just) (Go on and just) De chorar, Cry me a river girl Cry me a river girl (Go on and just) (Go on and just) chore me um rio Cry me a river Cry me a river (Vá e sozinha) (Baby go on and just) (Baby go on and just) chore um rio por mim Cry me a river girl Cry me a river girl (Vá e sozinha) chore um rio por mim Oh Oh (Garota vá e sozinha) (Oh) (Oh) chore um rio por mim, yeah, yeah The damage is done The damage is done So I guess I'll be leavin' So I guess I'll be leavin' Oh Oh Oh (Oh) (Oh) (Oh) O estrago foi feito The damage is done The damage is done Então eu acho que estou indo embora So I guess I'll be leavin' So I guess I'll be leavin' Oh Oh Oh (Oh) (Oh) (Oh) O estrago foi feito The damage is done The damage is done Então eu acho que estou indo embora So I guess I'll be leavin' So I guess I'll be leavin' Oh Oh Oh (Oh) (Oh) (Oh) O estrago foi feito The damage is done The damage is done Então eu acho que estou indo embora So I guess I'll be... leavin' So I guess I'll be... leavin' Oh (Oh) You don't have to say, what you did, You don't have to say, what you did, O estrago foi feito (Don't have to say, what you did) (Don't have to say, what you did) Então eu acho que estou indo embora I already know, I found out from him I already know, I found out from him (I already know, uh) (I already know, uh) Você não precisa dizer o que você fez Now there's just no chance, for you and me, there'll never be Now there's just no chance, for you and me, there'll never be (Não precisa dizer o que fez) (No chance, you and me) (No chance, you and me) Eu já sei, eu descobri através dele Don't it make you sad about it? Don't it make you sad about it? (Eu já sei uh) Agora não há mais chances pra você e eu nunca mais vai haver Cry me a river Cry me a river Sem chances, você e eu (Go on and just) (Go on and just) Eu não fique triste por isso Cry me a river girl Cry me a river girl (Baby go on and just) (Baby go on and just) chore um rio por mim Cry me a river Cry me a river (Vá e sozinha) (You can go on and just) (You can go on and just) chore um rio por mim Cry me a river girl (yeah yeah) Cry me a river girl (yeah yeah) (Baby vá e sozinha) chore um rio por mim Cry me a river (Baby go on and just) Cry me a river (Baby go on and just) (Você pode ir e sozinha) Cry me a river girl Cry me a river girl chore um rio por mim, yeah yeah (Go on and just) (Go on and just) Cry me a river Cry me a river chore um rio por mim(Baby vá e sozinha) (Cause I already cried) (Cause I already cried) chore um rio por mim Cry me a river girl Cry me a river girl (Vá e sozinha) (Don't wanna cry no more, yeah yeah) (Don't wanna cry no more, yeah yeah) chore um rio por mim (Porque eu já chorei) Cry me a river Cry me a river chore um rio por mim, Cry me a river, oh Cry me a river, oh (Eu não vou mais chorar, yeah yeah) Cry me a river, oh Cry me a river, oh Cry me a river, oh Cry me a river, oh chore um rio por mim chore me um rio, oh Cry me a river, oh Cry me a river, oh chore um rio por mim, oh (Cry me, cry me) (Cry me, cry me) chore me um rio, oh Cry me a river, oh Cry me a river, oh (Cry me, cry me) (Cry me, cry me) chore me um rio, oh Cry me a river, oh Cry me a river, oh chore me um rio, (Cry me, cry me) (Cry me, cry me) chore me um rio, oh Cry me a river, oh Cry me a river, oh chore me um rio, (Cry me, cry me) (Cry me, cry me) chore me um rio, oh chore me um rio, Cry me a river, oh Cry me a river, oh chore me um rio, oh (Cry me, cry me) (Cry me, cry me) chore me um rio, Cry me a river, oh Cry me a river, oh (Cry me, cry me) (Cry me, cry me) chore me um rio, oh Cry me a river oh Cry me a river oh chore me um rio, (Cry me, cry me) (Cry me, cry me) chore me um rio, oh