×
Original Corrigir

I Want You Back

Eu te quero de volta

When I had you to myself When I had you to myself Quando eu te tive para mim I didn't want you around I didn't want you around Eu não queria você por perto Those pretty faces always made you stand out in a Those pretty faces always made you stand out in a Aqueles rostos bonitos sempre faziam você se destacar na crowd crowd multidão But someone picked you from the bunch But someone picked you from the bunch Mas alguém te escolheu do buquê when glance was all it took when glance was all it took quando um olhar era tudo que bastava Now it's much too late for me to take a second look Now it's much too late for me to take a second look Agora é muito tarde para mim olhar uma segunda vez Oh baby give me one more chance Oh baby give me one more chance Oh bebê me dê mais uma chance (show you that I love you) (show you that I love you) (mostro que te amo) Won't you please let me Won't you please let me Você voltaria por favor para mim (back to your heart) (back to your heart) (de volta para o seu coração) Oh darlin' I was blind to let you go Oh darlin' I was blind to let you go Oh querida eu estava cego para deixar você ir embora (let you go baby) (let you go baby) (deixar você ir bebê) But now since I see you in his arms But now since I see you in his arms Mas agora desde que eu te vi nos braços dele (I want you back) (I want you back) (eu te quero de volta) Yes I do now Yes I do now Sim eu quero (I want you back) (I want you back) (eu te quero volta) Ooh ooh baby Ooh ooh baby Ooh ooh bebê (I want you back) (I want you back) (eu te quero volta) Yeah yeah yeah yeah... Yeah yeah yeah yeah... Ya ya ya ya (I want you back) (I want you back) (eu te quero de volta) Na na na na Na na na na Na na na na I want you back! I want you back! eu te quero de volta I want you back! I want you back! eu te quero de volta I want you back! I want you back! eu te quero de volta When we played tag in grade school When we played tag in grade school Quando jogamos tag na escola You wanted to be It. You wanted to be It. Você queria ser ele. But chasing boys was just a fad But chasing boys was just a fad Mas os meninos correndo atrás era apenas um modismo You crossed your heart you'd quit. You crossed your heart you'd quit. Você cruzou o seu coração que você saia. When we grew up you traded When we grew up you traded Quando crescemos você trocou Your promise for my ring Your promise for my ring Sua promessa para o meu anel Now just like back to grade school Now just like back to grade school Agora apenas como voltar para a escola primária You're doing the same old thing! You're doing the same old thing! Você está fazendo a mesma coisa! Stop! The love you save may be your own! Stop! The love you save may be your own! Pare! O amor que você salva pode ser seu! Darling, take it slow Darling, take it slow Querida, vá devagar Or some day you'll be all alone. Or some day you'll be all alone. Ou algum dia você estará sozinho. You'd better stop the love you save may be your own! You'd better stop the love you save may be your own! É melhor você parar o amor que você salva pode ser o seu próprio! Darling, look both ways before you cross me Darling, look both ways before you cross me Querida, olha para os dois lados antes de cruzar-me You're headed for the danger zone. You're headed for the danger zone. Você está indo para a zona de perigo. Slow down. Slow down. Vá devagar Slow down. Slow down. Vá devagar Slow down. Slow down. Vá devagar Slow down. Slow down. Vá devagar






Mais tocadas

Ouvir Cody Simpson Ouvir