×
Original Corrigir

The Exit

A Saída

February, and the flowers haven't even wilted February, and the flowers haven't even wilted Fevereiro, e as flores nem murcharam It's crazy how fast you tilted It's crazy how fast you tilted É louco o quão rápido você mudou The world that we were busy buildin' The world that we were busy buildin' O mundo que estávamos ocupados criando Mid-November, and I'm sippin' on a half-cold coffee Mid-November, and I'm sippin' on a half-cold coffee Meio de novembro e eu estou tomando um café meio frio Starin' at a girl who's not me Starin' at a girl who's not me Encarando uma garota que não sou eu On your arm, a carbon copy On your arm, a carbon copy Em seu braço, uma cópia de carbono Feels like we had matching wounds Feels like we had matching wounds Sinto como se tivéssemos as mesmas feridas But mine's still black and bruised But mine's still black and bruised Mas a minha ainda estava roxa e machucada And yours is perfectly fine now And yours is perfectly fine now E a sua estava perfeitamente bem agora Feels like we buried a life Feels like we buried a life Sinto como se tivéssemos enterrado vivo Something that never died Something that never died Algo que nunca morreu So God, it hurt when I found out So God, it hurt when I found out E Deus, dói quando eu descubro You love her, it's over You love her, it's over Você ama ela, está acabado Do you even doubt it on your lips? (What do you say, say?) Do you even doubt it on your lips? (What do you say, say?) Você duvida disso em seus lábios? (O que você diz, diz?) You love her, it's over You love her, it's over Você ama ela, está acabado You already found someone to miss You already found someone to miss Você já achou alguém pra sentir falta Whil? I'm still standin' at the exit Whil? I'm still standin' at the exit Enquanto ainda estou estagnado na saída I'm still standin' at the ?xit I'm still standin' at the ?xit Ainda estou estagnado na saída I can't hate you for getting everything we wanted I can't hate you for getting everything we wanted Não tenho como te odiar por conseguir tudo o que queríamos I just thought that I would be part of it I just thought that I would be part of it Só pensei que eu seria parte disso I was movin' into your apartment I was movin' into your apartment Eu estava me mudando pro seu apartamento When you met someone, she's form your hometown When you met someone, she's form your hometown Quando você conheceu alguém, ela é da sua cidade Natal Hate the East coast, it's where you live now Hate the East coast, it's where you live now Odeia o costa leste, é onde você mora agora Possible to understand how you're not comin' back Possible to understand how you're not comin' back Dá pra entender porque você não vai voltar But I can't say it out loud But I can't say it out loud Mas não consigo dizer em voz alta You love her, it's over You love her, it's over Você ama ela, está acabado Do you even doubt it on your lips? (What do you say, say?) Do you even doubt it on your lips? (What do you say, say?) Você duvida disso em seus lábios? (O que você diz, diz?) You love her, it's over You love her, it's over Você ama ela, está acabado You already found someone to miss You already found someone to miss Você já achou alguém pra sentir falta While I'm still standin' at the exit While I'm still standin' at the exit Enquanto ainda estou estagnado na saída I'm still standin' at the exit I'm still standin' at the exit Ainda estou estagnado na saída Feels like we had matching wounds Feels like we had matching wounds Sinto como se tivéssemos as mesmas feridas But mine's still black and bruised But mine's still black and bruised Mas a minha ainda estava roxa e machucada And yours is perfectly fine now And yours is perfectly fine now E a sua estava perfeitamente bem agora Feels like we buried a life Feels like we buried a life Sinto como se tivéssemos enterrado vivo Something that never died Something that never died Algo que nunca morreu So God, it hurt when I found out So God, it hurt when I found out E Deus, dói quando eu descubro You love her (feels like we had matching wounds) You love her (feels like we had matching wounds) Você ama ela (como se tivéssemos as mesmas feridas) It's over (but mine's still black and bruised) It's over (but mine's still black and bruised) Está acabado (mas a minha ainda estava roxa e machucada) Do you even doubt it on your lips? Do you even doubt it on your lips? Você duvida disso em seus lábios? (And yours is perfectly fine now, what do you say, say?) (And yours is perfectly fine now, what do you say, say?) (E a sua está perfeitamente bem agora, o que você diz, diz?) You love her (feels like we buried a life) You love her (feels like we buried a life) Você ama ela (sinto como se tivéssemos enterrado vivo) It's over (something that never died) It's over (something that never died) Está acabado (algo que nunca morreu) You already found someone to miss (so God, it hurt when I found out) You already found someone to miss (so God, it hurt when I found out) Você já achou alguém pra sentir falta (e Deus, dói quando eu descubro) You love her, it's over You love her, it's over Você ama ela, está acabado You already found someone to miss You already found someone to miss Você já achou alguém pra sentir falta

Composição: Daniel Nigro - Conan Gray - Julia Michaels





Mais tocadas

Ouvir Conan Gray Ouvir