×
Original Corrigir

The Story

A História

Let me tell you a story Let me tell you a story Deixe eu te contar uma história About a boy and a girl About a boy and a girl Sobre um garoto e uma garota It’s kinda short, kinda boring It’s kinda short, kinda boring É meio curta, meio chata But the end is a whirl But the end is a whirl Mas no final há uma reviravolta They were just 16 They were just 16 Eles tinham apenas 16 anos When the people were mean When the people were mean Quando as pessoas eram malvadas So they didn’t love themselves So they didn’t love themselves Então eles não se amaram And now they’re gone And now they’re gone E agora eles se foram Headstones on a lawn Headstones on a lawn Lápides em um gramado And when I was younger And when I was younger E quando eu era mais jovem I knew a boy and a boy I knew a boy and a boy Eu conhecia um garoto e um garoto Best friends with each other Best friends with each other Melhores amigos um do outro (But always wished they were more) (But always wished they were more) (Mas sempre desejaram que fossem algo a mais) ‘Cause they loved one another ‘Cause they loved one another Porque eles se amavam But never discovered, ‘cause they were too afraid But never discovered, ‘cause they were too afraid Mas nunca descobriram, porque estavam com muito medo Of what they’d say Of what they’d say Do que eles diriam Moved to different states Moved to different states Se mudaram para estados diferentes Oh, and I’m afraid that’s just the way the world works Oh, and I’m afraid that’s just the way the world works Ah, e eu tenho medo que seja assim que o mundo funciona It ain’t funny, it ain’t pretty, it ain’t sweet It ain’t funny, it ain’t pretty, it ain’t sweet Não é engraçado, não é bonito, não é gentil Oh, and I’m afraid that’s just the way the world works Oh, and I’m afraid that’s just the way the world works Ah, e eu tenho medo que seja assim que o mundo funciona But I think that it could work for you and me But I think that it could work for you and me Mas acho que poderia funcionar para você e para mim Just wait and see Just wait and see Apenas espere e veja It’s not the end of the story It’s not the end of the story Não é o fim da história Now it's onto the sequel Now it's onto the sequel Agora é a continuação About me and my friend About me and my friend Sobre mim e minha amiga Both our parents were evil Both our parents were evil Nossos pais eram maus So we both made a bet So we both made a bet Então nós dois fizemos uma aposta If we worked and we saved If we worked and we saved Se trabalhássemos e guardássemos dinheiro We could both run away We could both run away Nós dois poderíamos fugir And we’d have a better life And we’d have a better life E teríamos uma vida melhor And I was right And I was right E eu estava certo (I wonder if she’s alright) (I wonder if she’s alright) (Me pergunto se ela está bem) Oh, and I’m afraid that’s just the way the world works Oh, and I’m afraid that’s just the way the world works Ah, e eu tenho medo que seja assim que o mundo funciona It ain’t funny, it ain’t pretty, it ain’t sweet It ain’t funny, it ain’t pretty, it ain’t sweet Não é engraçado, não é bonito, não é gentil Oh, and I’m afraid that’s just the way the world works Oh, and I’m afraid that’s just the way the world works Ah, e eu tenho medo que seja assim que o mundo funciona But I think that it could work for you and me But I think that it could work for you and me Mas acho que poderia funcionar para você e para mim Just wait and see Just wait and see Apenas espere e veja It’s not the end of the story It’s not the end of the story Não é o fim da história (Okay) (Okay) (Ok) And the movie’s always running in my head And the movie’s always running in my head E o filme está sempre passando na minha cabeça All the people, all the lovers, all my friends All the people, all the lovers, all my friends Todas as pessoas, todos os amantes, todos os meus amigos And I hope that they’ll all get their happy end And I hope that they’ll all get their happy end E espero que todos tenham seu final feliz In the end In the end No fim Oh, and I’m afraid that’s just the way the world works Oh, and I’m afraid that’s just the way the world works Ah, e eu tenho medo que seja assim que o mundo funciona It ain’t funny, it ain’t pretty, it ain’t sweet It ain’t funny, it ain’t pretty, it ain’t sweet Não é engraçado, não é bonito, não é gentil Oh, and I’m afraid that’s just the way the world works Oh, and I’m afraid that’s just the way the world works Ah, e eu tenho medo que seja assim que o mundo funciona But I think that it could work for you and me But I think that it could work for you and me Mas acho que poderia funcionar para você e para mim Just wait and see Just wait and see Apenas espere e veja It’s not the end of the story It’s not the end of the story Não é o fim da história

Composição: Conan Gray





Mais tocadas

Ouvir Conan Gray Ouvir