×
Original Corrigir

The Mansion (feat. Elize Ryd)

A mansão (feat. Elize Ryd)

Just like denial appeals to pain Just like denial appeals to pain Assim como a negação apela à dor She claimed his name to thrive She claimed his name to thrive Ela reivindicou o nome dele para prosperar A virtuos kiss was all it took A virtuos kiss was all it took Um beijo virtuoso foi o suficiente To walk way To walk way Para caminhar To leave the old behind To leave the old behind Deixar o velho para trás For he resembled all For he resembled all Pois ele se assemelhava a todos The child that was forgotten The child that was forgotten A criança que foi esquecida She may have had her doubts She may have had her doubts Ela pode ter tido suas dúvidas The odds were all or nothing The odds were all or nothing As probabilidades eram tudo ou nada 'Cause she wanted to live in a mansion 'Cause she wanted to live in a mansion Porque ela queria morar em uma mansão White and with a view White and with a view Branco e com vista Be one with his world forevermore Be one with his world forevermore Seja um com o mundo dele para sempre Yes, she wanted to live Yes, she wanted to live Sim, ela queria viver In the mansion of her dreams In the mansion of her dreams Na mansão dos seus sonhos For all her friends to see For all her friends to see Para todos os seus amigos verem Be living happily Be living happily Viver feliz Two lives beside each other Two lives beside each other Duas vidas um ao lado do outro Waltzing in disharmony Waltzing in disharmony Valsando em desarmonia True love is hard to find True love is hard to find É difícil encontrar o verdadeiro amor Whatever mourned Whatever mourned O que lamentou He shunned her cries He shunned her cries Ele evitou seus gritos And looked away And looked away E desviou o olhar To heal his heart To heal his heart Para curar seu coração To find that love was far behind To find that love was far behind Descobrir que o amor estava muito para trás And he gave her a deal And he gave her a deal E ele deu a ela um acordo On a mansion by the ocean On a mansion by the ocean Em uma mansão à beira-mar If only just to shut her out If only just to shut her out Se apenas para calá-la Cause she wanted to live Cause she wanted to live Porque ela queria viver In the mansion of her dreams In the mansion of her dreams Na mansão dos seus sonhos No less No less Não menos It had to be It had to be Tinha que ser Simple necessity Simple necessity Necessidade simples Driving Driving Dirigindo Driving in my car Driving in my car Dirigindo no meu carro Down the highway Down the highway Abaixo da estrada Shining like a star Shining like a star Brilhando como uma estrela No worry in the world No worry in the world Não se preocupe no mundo The road is smooth The road is smooth A estrada é suave The Sun will set The Sun will set O sol vai se pôr And horizon turn to red And horizon turn to red E o horizonte fica vermelho You feel you're free You feel you're free Você sente que está livre You're rid of me finally You're rid of me finally Você está livre de mim finalmente But you owe me just the same But you owe me just the same Mas você me deve o mesmo She wanders the fields She wanders the fields Ela vagueia pelos campos By the mansion By the mansion Pela mansão In lonesome majesty In lonesome majesty Com majestade solitária With no-one else to answer for With no-one else to answer for Com mais ninguém para responder She wanted to live She wanted to live Ela queria viver In the mansion of her dreams In the mansion of her dreams Na mansão dos seus sonhos Forevermore Forevermore Para sempre Forevermore Forevermore Para sempre






Mais tocadas

Ouvir Conception Ouvir