×
Original Corrigir

Now Or Never

Agora ou Nunca

You have my attention, there is not a question. You have my attention, there is not a question. Você tem a minha atenção, Não é uma questão You know what I'm feeling. You'll show me the way out. You know what I'm feeling. You'll show me the way out. Você sabe o que estou sentindo. Você vai me mostrar a saída It's a certain feeling that I can't describe. It's a certain feeling that I can't describe. É um sentimento certo, que eu não posso descrever. I see your face when I close my eyes I see your face when I close my eyes Eu vejo seu rosto quando eu fecho meus olhos There's something that's missing. I'm not one to listen There's something that's missing. I'm not one to listen Há algo que está faltando. Eu não sou ninguém para ouvir You've told me before but my ears are all yours now. You've told me before but my ears are all yours now. Você me disse antes, mas meus ouvidos são todos Seus agora It has to be now or never It has to be now or never Tem que ser agora ou nunca, You can't wait on me forever You can't wait on me forever Você não pode esperar de mim para sempre. And if you know me all so well, And if you know me all so well, E se Você me conhece tão bem, You know I haven't been so well You know I haven't been so well Você sabe que eu não tenho estado tão bem And if you know me all so well, And if you know me all so well, E se Você me conhece tão bem, You know I haven't been so well lately. You know I haven't been so well lately. Você sabe que eu não tenho estado tão bem ultimamente. I said I would try to get through this I said I would try to get through this Eu disse que tentaria passar por isso But we know it won't last forever. But we know it won't last forever. Mas sabemos que isso não vai durar para sempre. Don't let me go. (Don't let me go) Don't let me go. (Don't let me go) Não me deixe ir. (Não me deixe ir) I said I would try to get through this I said I would try to get through this Eu disse que tentaria passar por isso But we know it won't last forever. But we know it won't last forever. Mas sabemos que isso não vai durar para sempre. Don't let me go. (Don't let me go, don't let me go) Don't let me go. (Don't let me go, don't let me go) Não me deixe ir. (Não me deixe ir, não me deixe ir) This could be This could be Esta poderia ser, This could be the death of us all This could be the death of us all esta poderia ser a morte de todos nós. I won't keep you waiting, I know that I'm changing I won't keep you waiting, I know that I'm changing Eu não vou deixar você esperando, Eu sei que eu estou mudando This just gives me reason to prove that I'm willing This just gives me reason to prove that I'm willing Isso só me dá razão para provar que eu estou disposto. I almost close down from all that I hide. I almost close down from all that I hide. Eu quase encerro tudo o que eu escondo. I know things are better when you're by my side. I know things are better when you're by my side. Sei que as coisas são melhores quando Você está ao meu lado I'm hoping you see that I'm honestly trying I'm hoping you see that I'm honestly trying Eu estou esperando que Você veja que eu estou tentando honestamente To keep my ways clean and to show you a better side To keep my ways clean and to show you a better side Manter os meus caminhos limpos e mostrar um lado melhor This is it, a new me for you. This is it, a new me for you. É isso, um novo eu para Você. A new beginning is all I can do. A new beginning is all I can do. um novo começo é tudo que eu posso fazer. I said I would try to get through this I said I would try to get through this Eu disse que tentaria passar por isso But we know it won't last forever. But we know it won't last forever. Mas sabemos que isso não vai durar para sempre. Don't let me go. (Don't let me go) Don't let me go. (Don't let me go) Não me deixe ir. (Não me deixe ir) I said I would try to get through this I said I would try to get through this Eu disse que tentaria passar por isso But we know it won't last forever. But we know it won't last forever. Mas sabemos que isso não vai durar para sempre. Don't let me go. (Don't let me go, don't let me go) Don't let me go. (Don't let me go, don't let me go) Não me deixe ir. (Não me deixe ir, não me deixe ir) If I believed in myself If I believed in myself Se eu acreditasse em mim As much as I believe in you As much as I believe in you tanto quanto eu acredito em Você This would be so much easier This would be so much easier Isso seria muito mais fácil, But it's not so come and get me. But it's not so come and get me. mas não é Então venha e me pegue. I can't keep bringing myself down. I can't keep bringing myself down. Eu não posso continuar me derrubando. I tear myself apart. I tear myself apart. Eu rasgo-me à. It has to stop. It has to stop. isto tem que parar. I said I would try to get through this I said I would try to get through this Eu disse que tentaria passar por isso But we know it won't last forever. But we know it won't last forever. Mas sabemos que isso não vai durar para sempre. Don't let me go. (Don't let me go) Don't let me go. (Don't let me go) Não me deixe ir. (Não me deixe ir) I said I would try to get through this I said I would try to get through this Eu disse que tentaria passar por isso But we know it won't last forever. But we know it won't last forever. Mas sabemos que isso não vai durar para sempre. Don't let me go. (Don't let me go, don't let me go) Don't let me go. (Don't let me go, don't let me go) Não me deixe ir. (Não me deixe ir, não me deixe ir) And if you know me all so well, And if you know me all so well, E se Você me conhece tão bem, You know I haven't been so well You know I haven't been so well Você sabe que eu não tenho estado tão bem

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Confide Ouvir