×
Original Corrigir

Call The Ships To Port

Chamar Os Navios Para o Porto

A billion words ago A billion words ago Um bilhão de palavras atrás The sailors disappeared The sailors disappeared Os navegantes desapareceram A story for the children A story for the children Uma história para crianças To rock them back to sleep To rock them back to sleep Para balançá-las e botá-las para dormir de novo A million burning books A million burning books Um milhão de livros queimados Like torches in our hands Like torches in our hands Como tochas em nossas mãos A fabric of ideals A fabric of ideals Um tecido de ideiais To decorate our homes To decorate our homes Para decorar nossas casas A thousand generations A thousand generations Mil gerações The soil on which we walk The soil on which we walk No solo no qual andamos A mountain of mistakes A mountain of mistakes Uma montanha de erros For us to climb for pleasure For us to climb for pleasure Para subirmos por prazer A hundred clocks are ticking A hundred clocks are ticking Centenas de relógios estão tocando The line becomes a circle The line becomes a circle A linha se torna um círculo Spin the wheel of fortune Spin the wheel of fortune Rode a roda da fortuna Or learn to navigate Or learn to navigate Ou aprenda a navegar A choir full of longing A choir full of longing Num coro cheio de desejo Will call our ships to port Will call our ships to port Chamará nossos navios para aportarem The countless lonely voices The countless lonely voices As incontáveis vozes solitárias Like whispers in the dark Like whispers in the dark Como sussuros na escuridão A second of reflection can A second of reflection can Um segundo de reflexão Take you to the moon Take you to the moon Pode levá-lo à lua The slightest hesitation can The slightest hesitation can Uma pequena hesitação pode Bring you down in flames Bring you down in flames Incendiá-lo A single spark of passion A single spark of passion Uma simples fagulha de paixão Can change a man forever Can change a man forever Pode mudar um homem para sempre A moment in a lifetime A moment in a lifetime Um momento na linha da vida Is all it takes to break him Is all it takes to break him É tudo o que é preciso para arrasá-lo A fraction of a heartbeat A fraction of a heartbeat Uma fração da batida do coração Made us what we are Made us what we are Nos fez ser o que somos A brother and a sister A brother and a sister Um irmão e uma irmã For better or for worse For better or for worse Para melhor ou pior A billion words ago A billion words ago Um bilhão de palavras atrás They sang a song of leaving They sang a song of leaving Eles cantaram uma música de partida An echo from the chorus An echo from the chorus Um eco de um coro Will call them back again Will call them back again Irá nos chamar de volta de novo A choir full of longing A choir full of longing Num coro cheio de desejo Tonight we light the fires Tonight we light the fires Esta noite iremos acender os fogos We call our ships to port We call our ships to port Nós iremos chamar nossos barcos para o porto Tonight we walk on water Tonight we walk on water Esta noite, iremos andar sobre as águas And tomorrow we'll be gone And tomorrow we'll be gone E amanhã iremos partir para sempre

Composição: Joakim Montelius, Simonsson Eskil





Mais tocadas

Ouvir Covenant Ouvir