Now haranguing grey skies Now haranguing grey skies Agora os céus cinzentos exortam With revenge upon life With revenge upon life Com vingança sobre a vida Gnathic and Sapphic Gnathic and Sapphic Gnático e Sáfico Needs begged gendercide Needs begged gendercide Necessariamente imploraram um gênerocídio Delusions of Grandier denounced the revolt Delusions of Grandier denounced the revolt As desilusões de Grandier De presságios amaldiçoadores Of descrying cursed glass, disenchanted in vaults Of descrying cursed glass, disenchanted in vaults Desencantados em abóbadas Encircled by glyphs midst Her sin-sistered cult Encircled by glyphs midst Her sin-sistered cult Cercados por glifos Em meio aos cultos pecaminosos Dela With hangman's abandon She plied spiritworlds With hangman's abandon She plied spiritworlds Com o abandono do carrasco Ela manipulou os espíritos do mundo To Archangels in bondage To Archangels in bondage Para os Arcanjos em cativeiro From light to night hurled From light to night hurled Da luz para a noite, atirados Cast down to the earth where torment would unfurl....... Cast down to the earth where torment would unfurl....... Arremessados a Terra Onde os tormentos se espalhariam... But soon, But soon, Mas logo Her tarot proved Her tarot proved Seu tarô provara que Hybrid rumours spread like tumours Hybrid rumours spread like tumours Os rumores híbridos se espalham feito tumores Would accrue Would accrue Onde adviriam And blight Her stars And blight Her stars E devastariam as estrelas Dela To better bitter truths To better bitter truths Para melhorar as verdades amargas Of cold bloodbaths Of cold bloodbaths Dos banhos frios de sangue As bodies rose As bodies rose Enquanto os corpos se levantam In rigid droves In rigid droves Em rebanhos rígidos To haunt Her from their To haunt Her from their Para assombrá-la de seus Shallow burials imposed Shallow burials imposed Enterros rasos impostos When wolves exhumed When wolves exhumed Quando os lobos exumaram Their carthen wombs Their carthen wombs Seus ventres feitos de terra Where heavy frosts had laboured long Where heavy frosts had laboured long Onde as fortes geadas laboraram há tempos To bare their wounds To bare their wounds Para exporem suas feridas To the depths of Her soul they pursued To the depths of Her soul they pursued Até as profundezas da alma Dela, eles perseguiram Wielding their poison they flew Wielding their poison they flew Empunhando seu veneno, eles voaram Like a murder of ravens in fugue Like a murder of ravens in fugue Como um assassinato de corvos em Fuga And knowing their raptures And knowing their raptures E sabendo que os raptos deles Would shatter Her dreams Would shatter Her dreams Destruiriam os sonhos Dela She clawed blackened books for damnation's reprieve She clawed blackened books for damnation's reprieve Ela arranhou os livros enegrecidos Para o adiamento da danação Baneful cawed canons on amassed enemies Baneful cawed canons on amassed enemies Cânones perniciosos grasnaram Nos inimigos amontoados So Hallow's Eve So Hallow's Eve Então na noite do Dia das Bruxas As She received As She received Enquanto Ela recebia Like Bellona to the ball Like Bellona to the ball Como Bellona à festa Those enemies Those enemies Aqueles inimigos Fell-sisters heaved Fell-sisters heaved As irmãs cruéis trouxeram à tona Her torturies Her torturies As torturas Dela Cross stained flagstones Cross stained flagstones Ladrilhos marcados com cruzes To Her carriage reined to flee To Her carriage reined to flee Para a Sua carruagem tomar as rédeas e fugir But She knew She must brave the night through But She knew She must brave the night through Mas Ela sabia Ela devia enfrentar a noite toda Though fear crept a deathshead o'er the moon Though fear crept a deathshead o'er the moon Embora o medo espelhasse Uma caveira sobre a lua Like a murder of ravens in Fugue Like a murder of ravens in Fugue Como um assassinato de corvos em Fuga For each masked, jewelled gaze held dread purpose For each masked, jewelled gaze held dread purpose Para cada olhar mascarado e adornado de jóias Havia um propósito terrível Horror froze painted eyes to cold stares Horror froze painted eyes to cold stares Olhos pintados, congelados de horror Aos gélidos olhares fixos And even Her dance And even Her dance E até mesmo a dança Dela In the vast mirrors cast In the vast mirrors cast Nos vastos espelhos Looked the ill of Her future Looked the ill of Her future Enxergou a desgraça do futuro Dela If fate feasted there.... If fate feasted there.... Se o destino por lá festejasse...