×
Original Corrigir

Babalon A.d.

Babalon A.d.

I bled on a pivotal stretch I bled on a pivotal stretch Eu sangrei num movimento circundante Like a clockwork Christ Like a clockwork Christ Como um Cristo que funciona como o trabalho de um relógio Bears sore stigmata, bored Bears sore stigmata, bored Ursos expeliram stigmata, aborrecidos And as I threw Job, I drove And as I threw Job, I drove E quando eu atirei Job, eu me guiei Myself to a martyred wretch Myself to a martyred wretch A mim mesmo para um caminho de martir To see if I drew pity To see if I drew pity Para ver se eu deito pena Or pretty litanies from the Lord Or pretty litanies from the Lord Ou belas litanias do Senhor So the plot sickened So the plot sickened Então o plano se tornou doentio With the coming of days With the coming of days Com a vinda dos dias Ill millennia thickened Ill millennia thickened O milénio doente surgiu With the claret I sprayed With the claret I sprayed Com o clarete eu espalhei And though they saw red And though they saw red E apesar de terem visto vermelho I left a dirty white stain I left a dirty white stain Eu deixei uma suja mancha branca A splintered knot in the grain A splintered knot in the grain Um conhecimento espalhado no grão On Eden's marital aid On Eden's marital aid Do altar casamenteiro do Édano So glad for the madness(x2) So glad for the madness(x2) Tão contente pela loucura (x2) I walked the walls naked to the moon I walked the walls naked to the moon Eu andei as paredes nu até à lua In Sodom and Babylon In Sodom and Babylon Em Sodoma e Babilónia And through rich whores and corridors And through rich whores and corridors E através de ricas prostitutas e corredores Of the Vatican Of the Vatican Do Vaticano I led a sordid Borgia on I led a sordid Borgia on Eu guiei um sórdido Borgia para a frente I read the Urilia text I read the Urilia text Eu li o texto de Urilia So that mortals wormed So that mortals wormed Para que os mortais se aquececem As livebait for the dead As livebait for the dead Com uma batida viva para os mortos And as I broke hope, I choked And as I broke hope, I choked E como eu quebrei a esperança, eu arranjei Another Pope with manna peel Another Pope with manna peel Outro papa como pele de energia Dictating to DeSade Dictating to DeSade Ditando para a desordem In the dark entrails of the Bastille In the dark entrails of the Bastille Nos escuros interiores da Bastilha And as He wrote, I smote And as He wrote, I smote E quando escrevia, acrescentava A royal blow to the heads of France A royal blow to the heads of France Uma explosão real para as cabeças de França And in the sheen of guillotines And in the sheen of guillotines E no alvoroço das guilhotinas I saw others, fallen, dance I saw others, fallen, dance Eu vi outros, caídos, dançar I was an incurable I was an incurable Eu era um velho tonto Necromantic old fool Necromantic old fool Necromântico incurável A phagadaena that crawled A phagadaena that crawled Um phagadaena que se baixa Drooling over the past Drooling over the past Se babando sobre o passado A rabid wolf in a shawl A rabid wolf in a shawl Um lobo raivoso no matagal A razor's edge to the rule A razor's edge to the rule O limite de uma lâmina para a regra That the stars overall That the stars overall Que as estrelas sobre todos Were never destined to last Were never destined to last Nunca estiveram destinada a durar So glad for the madness(x2) So glad for the madness(x2) Tão contente pela loucura(x2) I furnaced dreams, a poet, foe of sleep I furnaced dreams, a poet, foe of sleep Eu destribuí sonhos, um poeta, para dormir Turning sermons with the smell Turning sermons with the smell Tornando sermões com o cheiro On Witchfinder fingers On Witchfinder fingers Em dedos Caçadores de Bruxas Where bad memories lingered Where bad memories lingered Onde as más memórias se guardam Burning, as when Dante Burning, as when Dante Queimando, como quando Dante Was freed to map Hell Was freed to map Hell Foi condenado a mapear o Inferno I sired schemes and the means I sired schemes and the means Eu fiz esquemas e os objetivos To catch sight of the seams To catch sight of the seams Para apanhar visões dos perdidos And the vagaries inbetween... And the vagaries inbetween... E as baixarias dos entretantos And midst the lips and the curls And midst the lips and the curls E entre os lábios e os caracóis Of this cunt of a world Of this cunt of a world Desta vagina de mundo In glimpses I would see In glimpses I would see Em vacilos eu veria A nymph with eyes for me A nymph with eyes for me Uma ninfa com olhos para mim Eyes of fire that set all life aflame Eyes of fire that set all life aflame Olhos de fogo que colocam toda a vida a arder Lights that surpassed art Lights that surpassed art Luzes que substituíram a arte In sight , that no intense device of pain In sight , that no intense device of pain Em visão, de que nenhuma intensa máquina de dor Could prise their secrets from my heart Could prise their secrets from my heart Poderá separar os seus segredos do meu coração I knew not Her name I knew not Her name Eu não sabia o seu nome Though her kiss was the same Though her kiss was the same Apesar do o seu beijo ser o mesmo Without a whisper of shame Without a whisper of shame Sem um susurro de vergonha As either Virtue or Sin's As either Virtue or Sin's Ou mesmo Virtude ou Pecado And pressed to Her Curve And pressed to Her Curve E pressionado contra a sua curva I felt my destiny swerve I felt my destiny swerve Eu senti o meu destino a recuperar From damnation reserved From damnation reserved Da condenação reservada To a permanent grin... To a permanent grin... A um sorriso permanente... So glad for the madness(x2) So glad for the madness(x2) Tão contente pela loucura (x2)

Composição: Cradle of Filth





Mais tocadas

Ouvir Cradle Of Filth Ouvir