×
Original Corrigir

Born In a Burial Gown

NASCIDA EM UM VESTIDO FÚNEBRE

Sibilant and macabre Sibilant and macabre Sibilante e macabro Walpurgis sauntered in Walpurgis sauntered in Walpurgis caminha entre Skies litten with five-pointed stars Skies litten with five-pointed stars Os céus iluminados com pentagramas The work of crafts surpassing sin The work of crafts surpassing sin O trabalho das artes supera o pecado As She graced Her window ledge As She graced Her window ledge Do mesmo modo que Ela enfeitara o peitoril de Sua janela - An orphaned gypsy nymph - An orphaned gypsy nymph Uma ninfa cigana órfã This issue of the forest's bed This issue of the forest's bed Esta origem do leito da floresta Skin flushed with sipped absinthe - Skin flushed with sipped absinthe - Pele corada devido ao absinto ingerido Her eyes revealed, as Brocken's peak Her eyes revealed, as Brocken's peak Seus olhos revelados, como o pico de Brocken Tried once concealing Hell Tried once concealing Hell Tentara uma vez ocultar o Inferno A snow white line of divine freaks A snow white line of divine freaks Uma linha branca de caprichos divinos In riot, where they fell... In riot, where they fell... Em desordem, onde eles caíram... The circus lurches in, a ring of promised delight The circus lurches in, a ring of promised delight A festa começa bruscamente Um círculo de prazer prometido For seven days and seven festival nights For seven days and seven festival nights Por sete dias e sete noites festivas What wicked wonders lie within the comfines What wicked wonders lie within the comfines Que maravilhas perversas repousam dentro dos limites Of the panther's den Of the panther's den Do retiro da pantera She watches from a maypole, on the rip of Her tongue She watches from a maypole, on the rip of Her tongue De um mastro enfeitado com flores e fitas ela observa Na ponta de Sua língua The restless spirit of Christmas to come The restless spirit of Christmas to come A chegada do agitado espírito natalino A Gretel sick of merely sucking Her thumb A Gretel sick of merely sucking Her thumb Gretel cansada de apenas chupar o dedo Dela Than gingerbread men Than gingerbread men Ao invés de bolinhos de gengibre Spawned scorned, abhorred by the aerial Spawned scorned, abhorred by the aerial Gerada, desprezada, abominada pela atmosfera She was the light of the world going down She was the light of the world going down Ela era a luz do pôr-do-sol War-torn, forlorn and malarial War-torn, forlorn and malarial Devastada pela guerra, abandonada e malárica She was found She was found Ela foi encontrada Born in a burial gown Born in a burial gown Nascida num vestido fúnebre Unloosed, the chain of Her god-given cross Unloosed, the chain of Her god-given cross Libertada, a corrente de sua cruz, dádiva de Deus Seduced, now pagan ribbons swathe Her repose Seduced, now pagan ribbons swathe Her repose Seduzida, agora adornos pagãos envolvem seu descanso In a carnival of souls sold and similarly lost In a carnival of souls sold and similarly lost Numa celebração de almas vendidas e perdidas Too many decades misfit and mislaid Too many decades misfit and mislaid Muitas décadas desordenadas e perdidas In innocence, a tender legend of prey In innocence, a tender legend of prey Na inocência, uma sutil lenda de caçada Parades Her second coming, now they're running afraid Parades Her second coming, now they're running afraid Prepara Sua segunda vinda Agora eles estão fugindo amedrontados Spawned scorned, abhorred by the aerial Spawned scorned, abhorred by the aerial Gerada, desprezada, abominada pela atmosfera She was the light of the world going down She was the light of the world going down Ela era a luz do pôr-do-sol War-torn, forlorn and malarial War-torn, forlorn and malarial Devastada pela guerra , abandonada e malárica She was found She was found Ela foi encontrada Born in a burial gown Born in a burial gown Nascida num vestido fúnebre Now She moves with a predator's guile Now She moves with a predator's guile Agora Ela se move com a astúcia de uma predadora Beyond the firelit circle of life Beyond the firelit circle of life Além do círculo luminoso da vida She soothes your cold heart for a while She soothes your cold heart for a while Ela conforta, por um tempo, seu gélido coração Then matches its beat, synching in with a knife Then matches its beat, synching in with a knife Depois iguala sua palpitação, acertando-o com um punhal She wrestles Her dreams with a delicate case She wrestles Her dreams with a delicate case Ela luta com Seus sonhos com um jeito delicado Espied by Her cross on the wall Espied by Her cross on the wall Espiada por Sua cruz na parede And should She awake, through embrace or mistake And should She awake, through embrace or mistake E Ela deveria acordar Num abraço ou engano She would take Jesus She would take Jesus Ela aceitaria Jesus Bless foot forward and all... Bless foot forward and all... Pediria a benção de Deus e seguiria adiante... Sibiliant and at last Sibiliant and at last Sibilante e por final The circus crawled away The circus crawled away A festa se acaba With another lover in its arms With another lover in its arms Com outro amante em seus braços Dancing on Her grave... Dancing on Her grave... Dançando sobre Sua sepultura ...






Mais tocadas

Ouvir Cradle Of Filth Ouvir